フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
英語の訳
- I haven't eaten French food since I left France.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
英語の訳
- Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
英語の訳
- And then, it took them far from home.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
英語の訳
- A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
英語の訳
- I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
この町は危ないですから、私から離れないようにしてください。
英語の訳
- This town is dangerous, so make sure you stay near me at all times.
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
英語の訳
- Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.
キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
英語の訳
- Cathy, please stay out of my way for a while.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
英語の訳
- I'll take over your duties while you are away from Japan.
私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
英語の訳
- I found that he was gazing at me at a distance.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
英語の訳
- His idea is too abstract to be of practical use to us.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
英語の訳
- The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
彼は4年前にドイツで勉強するためにアルジェリアを離れたんだ。
英語の訳
- He left Algeria to study in Germany four years ago.
ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
英語の訳
- They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
英語の訳
- I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
「時々、彼との離婚を考えることがあるの」「冗談言わないでよ!」
英語の訳
- "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
英語の訳
- We will miss you terribly if you leave Japan.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
英語の訳
- With your children away, you must have a lot of free time.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
英語の訳
- I have two children away at university.
私達は、家から3マイルほど離れた農場から牛乳と卵を買っている。
英語の訳
- We buy milk and eggs from a farm about three miles from our house.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
英語の訳
- In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
英語の訳
- At his concerts, she screams for him from a distance.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
英語の訳
- It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
英語の訳
- Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
トムったら私が食卓から離れてる隙に、私のご飯つまみ食いしたのよ。
英語の訳
- Tom ate some of my rice while I was away from the table.