私たちは少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
英語の訳
- We all try to get together at least once a year.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
英語の訳
- He travels about the world gathering facts about little known countries.
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
英語の訳
- In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
役割語とは男性語や女性語などの日本語の集合名詞である。
英語の訳
- Role-Language includes male and female collective nouns in Japanese.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
英語の訳
- I'd like to have a look at your stamp collection.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
英語の訳
- The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
英語の訳
- He gathered men fresh from college and new to the business.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
英語の訳
- Editors would expect them to be typewritten.
ケモナーが集まるイベントでは耳や尻尾を引っ張る輩がいる。
英語の訳
- At furry conventions, there are those who pull on ears or tails.
あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
英語の訳
- Either you or I must attend the meeting.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
英語の訳
- Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
英語の訳
- I have to keep my mind on this important question.
また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。
英語の訳
- I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
英語の訳
- Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
英語の訳
- The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
英語の訳
- Man, know thyself. All wisdom centers there.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
英語の訳
- She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
英語の訳
- The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集団主義社会では、集団の欲求が個人の欲求よりも強調される。
英語の訳
- In a collectivist society, the desires of a group are emphasized more than the desires of an individual.
「トムってほんと集中力ないよね」「お前に言われたくねえよ」
英語の訳
- "Tom, you seriously need to focus." "Look who's talking."
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
英語の訳
- You must concentrate your attention on what you are doing.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
英語の訳
- Cancer is not one but more than a hundred distinct diseases.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
英語の訳
- We have to get as much information as possible.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
英語の訳
- A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
- Japanese children are group members even when they are sleeping.
「この問題集、買おっかな」「やらないくせに」「なんか言った?」
英語の訳
- "I wonder if I should buy this workbook." "Even though you won't do the exercises?" "Did you say something?"