YOMI読みの道

例文

階上を含む例文一覧

階上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全70件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件階上
前の25件3 / 3
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は階段を上っているときに、彼に会った。

英語の訳

  • I met him on the stairs as I was coming up.
出典: Tatoeba文番号 157921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が2階に上がってくるのを見かけました。

英語の訳

  • I saw him coming upstairs.
出典: Tatoeba文番号 121131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。

英語の訳

  • She went upstairs to her bedroom.
出典: Tatoeba文番号 93572
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。

英語の訳

  • We heard someone go upstairs.
出典: Tatoeba文番号 137123
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。

英語の訳

  • He ran up the stairs panting.
出典: Tatoeba文番号 111324
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。

英語の訳

  • He darted into the hall and up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 107619
TatoebaCC BY 2.0 FR

このエレベーターは六階より上には行けません。

英語の訳

  • This elevator does not go above the sixth floor.
出典: Tatoeba文番号 223970
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。

英語の訳

  • He turned back to help her up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 109841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。

英語の訳

  • They are considered the aristocracy in our town.
出典: Tatoeba文番号 96970
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。

英語の訳

  • An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
出典: Tatoeba文番号 74656
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。

英語の訳

  • She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
出典: Tatoeba文番号 95192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。

英語の訳

  • He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.
出典: Tatoeba文番号 110456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

エレベーターが壊れたら、階段で上がらないといけない。

英語の訳

  • When the elevator's broken, we have to go up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 12882277
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?

英語の訳

  • By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
出典: Tatoeba文番号 75635
TatoebaCC BY 2.0 FR

気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。

英語の訳

  • After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
出典: Tatoeba文番号 183253
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

階段って、普通に上るのと一段飛ばしで上るのとではどっちが体力使うんだろう。

英語の訳

  • I wonder whether it uses more energy to climb stairs normally or by skipping one stair with each step.
出典: Tatoeba文番号 3335952
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。

英語の訳

  • I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
出典: Tatoeba文番号 75565
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。

英語の訳

  • When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
出典: Tatoeba文番号 167310
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。

英語の訳

  • From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
出典: Tatoeba文番号 943494
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

2〜3歳の時のイヤイヤ期は、子どもが自立する上で通らなければならない段階なんです。

英語の訳

  • The terrible two's is a stage that children between ages two and three must pass in order to become independent.
出典: Tatoeba文番号 8210851