彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
英語の訳
- Her composition is very good except for a few errors in spelling.
- Her composition is very good except for two or three spelling errors.
私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。
英語の訳
- We must do away with these old rules.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
英語の訳
- Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
英語の訳
- A few minor mistakes apart, your writing is good.
- Except for a few minor mistakes, your writing is good.
何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー!
英語の訳
- No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant!
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
英語の訳
- Apart from earning money, I have no interest in real estate.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
英語の訳
- We must do away with these old rules.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
英語の訳
- In most cases, we can deliver within three business days.
部屋中ゴミだらけじゃないか。いったいいつ掃除したんだよ。
英語の訳
- There is trash strewn everywhere in the room. When on earth did you last clean it?
ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
英語の訳
- We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.
ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
英語の訳
- Did you clean your room properly? There's still dust over here.
このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
英語の訳
- It seems I will have to get rid of this worn out carpet.
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
英語の訳
- We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
英語の訳
- It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
今日は私が掃除当番なので、教室を綺麗にしなければなりません。
英語の訳
- Today I'm on cleaning duty, so I have to clean the classroom.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
英語の訳
- I enjoyed the concert except that the hall was cold.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
英語の訳
- Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
英語の訳
- The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
英語の訳
- I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
英語の訳
- Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
英語の訳
- Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
英語の訳
- Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
英語の訳
- The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
英語の訳
- This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
英語の訳
- Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.