使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
降りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
英語の訳
彼女がバスを降りた瞬間に私は彼女に気づいた。
英語の訳
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
英語の訳
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
英語の訳
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
英語の訳
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
英語の訳
雨が降ったので、野球の試合がありませんでした。
英語の訳
たとえ雨が降ろうと槍が降ろうと、私は旅に出る。
英語の訳
明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
英語の訳
雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
英語の訳
トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
英語の訳
その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。
英語の訳
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
英語の訳
たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
英語の訳
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
英語の訳
雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
英語の訳
雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
英語の訳
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
英語の訳
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
英語の訳
私が友人と公園を歩いていると、雨が降りだした。
英語の訳
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
英語の訳
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
英語の訳
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
英語の訳
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
英語の訳
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負に出るよ。
英語の訳