YOMI読みの道

例文

間然を含む例文一覧

間然を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全37件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間然
1 / 2次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人間は自然の一部である。

英語の訳

  • Man is part of nature.
出典: Tatoeba文番号 144277
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の力は自然に及ばない。

英語の訳

  • Nature is beyond mortal control.
出典: Tatoeba文番号 144336
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は自然の前には無力だ。

英語の訳

  • Human beings are powerless before nature.
出典: Tatoeba文番号 144276
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2週間もすれば自然に治ります。

英語の訳

  • It will go away by itself in two weeks.
  • It'll go away by itself in two weeks.
出典: Tatoeba文番号 235478
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然食は人間の消化に合っている。

英語の訳

  • A natural diet is suitable for human digestion.
出典: Tatoeba文番号 150089
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

両者の間には歴然とした違いがある。

英語の訳

  • There is a marked difference between them.
出典: Tatoeba文番号 2950301
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然人間は正直なものだと思う。

英語の訳

  • I take it for granted that people are honest.
出典: Tatoeba文番号 154857
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は実際自然のなすがままである。

英語の訳

  • Man is indeed at the mercy of nature.
出典: Tatoeba文番号 144274
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

すべての人間は自然に互いを憎み合う。

英語の訳

  • All men naturally hate each other.
出典: Tatoeba文番号 414439
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。

英語の訳

  • I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.
出典: Tatoeba文番号 235492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今の時間には当然戻っているはずだ。

英語の訳

  • He should have been back by this time.
出典: Tatoeba文番号 107188
TatoebaCC BY 2.0 FR

学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。

英語の訳

  • The man who stops learning is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 184523
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。

英語の訳

  • You ought to be on time if you start now.
出典: Tatoeba文番号 177289
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

英語の訳

  • I took it for granted that he would become a member.
出典: Tatoeba文番号 119648
TatoebaCC BY 2.0 FR

欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。

英語の訳

  • In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 188509
TatoebaCC BY 2.0 FR

文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。

英語の訳

  • The more civilization advances, the more people long for nature.
出典: Tatoeba文番号 83650
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

だめだ、2時間しか寝てないから全然頭働かない。

英語の訳

  • No can do. I only slept a couple of hours, so my head isn't working.
出典: Tatoeba文番号 7919799
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。

英語の訳

  • In Europe, people regard punctuality as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 192865
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

英語の訳

  • I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
  • I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.
出典: Tatoeba文番号 235485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。

英語の訳

  • Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.
出典: Tatoeba文番号 1754113
TatoebaCC BY 2.0 FR

諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。

英語の訳

  • Proverbs are still very popular in America.
出典: Tatoeba文番号 174663
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。

英語の訳

  • Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
出典: Tatoeba文番号 150548
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。

英語の訳

  • At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black.
出典: Tatoeba文番号 1785524
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。

英語の訳

  • Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
出典: Tatoeba文番号 186853
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

時々、人間は自分が自然に共感が欠けていることに気づかないことがあります。

英語の訳

  • Sometimes humans don't recognize that they are naturally unempathetic.
出典: Tatoeba文番号 12574345