YOMI読みの道

例文

間合いを含む例文一覧

間合いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全292件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間合い
前の25件10 / 12次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

できるだけ速く走ったが、最終電車には間に合わなかった。

英語の訳

  • I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
  • I ran as fast as possible, but I wasn't in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 82053
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。

英語の訳

  • Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
出典: Tatoeba文番号 235929
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。

英語の訳

  • If you had left earlier, you would have caught the train.
  • If you'd left earlier, you would've caught the train.
  • If you'd left earlier, you would have caught the train.
出典: Tatoeba文番号 234152
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。

英語の訳

  • Bill disagreed with his classmates on every subject.
出典: Tatoeba文番号 197365
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。

英語の訳

  • Thanks to your stupidity, we lost the game.
出典: Tatoeba文番号 179038
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

英語の訳

  • In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
出典: Tatoeba文番号 173157
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • Start now, and you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172341
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。

英語の訳

  • Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
出典: Tatoeba文番号 148031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

英語の訳

  • He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
出典: Tatoeba文番号 115014
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
TatoebaCC BY 2.0 FR

連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。

英語の訳

  • The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
出典: Tatoeba文番号 77413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっと早く家を出てれば、あの電車に間に合ったのにな。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 12193341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、ここ読み間違えたんじゃない?質問と答えが合ってないよ。

英語の訳

  • Tom, did you misread something here? Your answer doesn't match the question.
出典: Tatoeba文番号 10605109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもより遅めに家を出たのだが、運よく電車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 10277367
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
  • You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
  • If you don't miss the train, you'll get there in time.
出典: Tatoeba文番号 207581
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 194087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。

英語の訳

  • They had to leave at once to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 97871
TatoebaCC BY 2.0 FR

無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。

英語の訳

  • We are working hard to make up for lost time.
  • We're working hard to make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 80909
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。

英語の訳

  • The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
出典: Tatoeba文番号 74295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よほど具合が悪くなければ、昼間、横になるなんて夢のまた夢だ。

英語の訳

  • Until the day I become unwell, me lying down during the day is in your dreams.
  • Me lying down during the day is in your wildest dreams, that is, until the day I fall ill.
  • Unless I turn extremely unwell, lying down during the day is a distant dream.
出典: Tatoeba文番号 11003496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。

英語の訳

  • I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
  • I think that it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
  • I think that it's unlikely Tom will get back in time for supper.
出典: Tatoeba文番号 2173254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは1時間近く、その問題について話し合っている。

英語の訳

  • Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
出典: Tatoeba文番号 1750824
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。

英語の訳

  • The road is crowded so we probably won't get there by the time we promised.
出典: Tatoeba文番号 776978
TatoebaCC BY 2.0 FR

アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。

英語の訳

  • Alan Tate and I looked at one another for a while.
出典: Tatoeba文番号 230013
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。

英語の訳

  • I don't like this model but I'll have to make do with it.
出典: Tatoeba文番号 222453