YOMI読みの道

例文

間のいいを含む例文一覧

間のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全3,115件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件間のいい
前の25件20 / 125次の25件
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

休みの間に東京へ一週間行きます。

英語の訳

  • For the holidays, I'm going to Tokyo for a week.
出典: Tatoeba文番号 338061
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1時間して君のところに行きます。

英語の訳

  • I will come to you in an hour.
出典: Tatoeba文番号 235790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1週間以内に検査の結果が出ます。

英語の訳

  • The results will be back in a week.
出典: Tatoeba文番号 235753
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

4時間おきにこの薬をのみなさい。

英語の訳

  • Take this medicine every four hours.
出典: Tatoeba文番号 235200
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時間ごとにこの薬を飲みなさい。

英語の訳

  • Take this medicine every six hours.
出典: Tatoeba文番号 235037
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いつの間にかボブは外へ出ていた。

英語の訳

  • Bob went out before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 228807
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから歩いて2時間もの距離だ。

英語の訳

  • It is no less than two hours' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 224729
TatoebaCC BY 2.0 FR

この3年間は物価が安定していた。

英語の訳

  • Prices have been stable for the past three years.
出典: Tatoeba文番号 224055
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋は若者の間で有名になった。

英語の訳

  • This bridge became famous among young people.
出典: Tatoeba文番号 222329
TatoebaCC BY 2.0 FR

この御茶は10分間煎じてください。

英語の訳

  • Let the tea draw for ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 222024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時間帯は道路が混雑するんだ。

英語の訳

  • There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
出典: Tatoeba文番号 221625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計は、一年間の保証付です。

英語の訳

  • They guarantee this clock for a year.
出典: Tatoeba文番号 221622
TatoebaCC BY 2.0 FR

この木は50年間ここに立っている。

英語の訳

  • This tree has been standing for five decades.
出典: Tatoeba文番号 219453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上待つのは時間の無駄だよ。

英語の訳

  • It's a waste of time to stay longer.
出典: Tatoeba文番号 217575
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこが君の間違っているところだ。

英語の訳

  • That is where you are wrong.
  • That's where you're wrong.
出典: Tatoeba文番号 213753
TatoebaCC BY 2.0 FR

その間違いが彼の命取りとなった。

英語の訳

  • The mistake cost him his head.
出典: Tatoeba文番号 211583
TatoebaCC BY 2.0 FR

その広間は日本画で飾られていた。

英語の訳

  • The hall was decorated with Japanese paintings.
出典: Tatoeba文番号 210725
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は一時間で終わるだろう。

英語の訳

  • I'll get through the work in an hour.
出典: Tatoeba文番号 210376
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市は一週間後に平穏に復した。

英語の訳

  • The city was restored to tranquility after a week.
出典: Tatoeba文番号 210090
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雌鶏は一週間卵を抱いている。

英語の訳

  • The hen has been brooding its eggs for a week.
出典: Tatoeba文番号 210013
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その知らせは間違っていたらしい。

英語の訳

  • It seems that the news was false.
出典: Tatoeba文番号 207960
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼らの側での間違いだった。

英語の訳

  • It was a mistake on their part.
出典: Tatoeba文番号 204919
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限りの時間は読書に費やす。

英語の訳

  • I spend what time I can spare reading.
出典: Tatoeba文番号 202354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テッドは長い間彼女を待ちました。

英語の訳

  • Ted waited for her for a long time.
出典: Tatoeba文番号 202220
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

テレビがその間ずっとついていた。

英語の訳

  • The TV was on all the time.
出典: Tatoeba文番号 202060