使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
間々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは我々の仲間だ。
英語の訳
誰でも時々は間違える。
英語の訳
刻々と時間が迫ってくる。
英語の訳
時間が刻々と迫っている。
英語の訳
彼は我々の仲間ではない。
英語の訳
短期間で、色々あったのよ。
英語の訳
花々の間を蜂が飛んでいる。
英語の訳
その歌は人々の間で流行した。
英語の訳
我々は時間を守ることを尊ぶ。
英語の訳
我々は美を愛する人間である。
英語の訳
雨で我々の計画が2週間遅れた。
英語の訳
我々はしばらくの間話し合った。
英語の訳
我々は皆1時間いくらで働いた。
英語の訳
我々は時間を浪費しがちである。
英語の訳
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
英語の訳
人間も色々な方法で伝達し会う。
英語の訳
鳥が木々の間でさえずっていた。
英語の訳
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
英語の訳
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
英語の訳
その金は我々の間で分けてしまった。
英語の訳
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
英語の訳
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
英語の訳
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
英語の訳
時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
英語の訳
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
英語の訳