YOMI読みの道

例文

門を含む例文一覧

門を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全256件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 6 件
前の25件11 / 11
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。

英語の訳

  • "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...
出典: Tatoeba文番号 3052189
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。

英語の訳

  • Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
  • Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
出典: Tatoeba文番号 2469394
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。

英語の訳

  • Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
出典: Tatoeba文番号 196575
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的な誤解に反して、ケモナーが集まるコミュニティに関する10年間の専門的調査の末に収集されたデータはケモナーたちが一般人よりも動物に"惹かれる"可能性が低いことを示していた。

英語の訳

  • Despite common misconceptions, data collected after a decade of professional research on the fandom shows that furries are no more likely to be "attracted" to animals than the general population.
出典: Tatoeba文番号 9923201
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。

英語の訳

  • Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
出典: Tatoeba文番号 691623
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一体日本人は生きるということを知っているだろうか。小学校の門を潜ってからというものは、一しょう懸命に此学校時代を駆け抜けようとする。その先きには生活があると思うのである。学校というものを離れて職業にあり附くと、その職業を為し遂げてしまおうとする。その先きには生活があると思うのである。そしてその先には生活はないのである。

英語の訳

  • What in the world do the Japanese know about living? From the moment they enter elementary school, they try their hardest to power through the days. They think life begins after that. Once they're out of school and get a job, they work to get it done. They think life begins after that. But life doesn't begin after that.
出典: Tatoeba文番号 2672717
門の語句ページに戻る
前の25件11 / 11