使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
金がないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
英語の訳
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
英語の訳
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
英語の訳
結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。
英語の訳
私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。
英語の訳
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
英語の訳
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
英語の訳
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
英語の訳
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
英語の訳
彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。
英語の訳
彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
英語の訳
いろんなとこに行ってみたいんだけど、お金がない。
英語の訳
物価の上昇率に比べて、賃金が上がっていないんだ。
英語の訳
お金を渡すのが嫌な人には、商品券がいいでしょう。
英語の訳
トムがさ、あまりお金を持ってないって言ったんだ。
英語の訳
トムは値札を見て、お金が足りないことに気づいた。
英語の訳
トムは銀行口座にお金があまり入っていないのです。
英語の訳
お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。
英語の訳
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
英語の訳
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
英語の訳
お金を彼にあげるくらいなら、捨てた方がましです。
英語の訳
スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。
英語の訳
その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
英語の訳
もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。
英語の訳
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
英語の訳