ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
英語の訳
- In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
英語の訳
- Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
外付けハードディスクに重要なファイルを保存して、データを守っている。
英語の訳
- I protect my data by saving important files on an external hard drive.
「ちゃんと聞いてる?だから重大だよ」「うん、うん。ねぇ、くすぐろうよ!」
英語の訳
- "Are you listening to me? This is serious." "Yeah, sure. Tickle fight!"
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
英語の訳
- Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
英語の訳
- Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
英語の訳
- The idea that air has weight was surprising to the child.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
英語の訳
- Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
英語の訳
- It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
なんかChromeバージョンアップしたらめっちゃ重くなった気がするけど気のせいかな?
英語の訳
- It feels like Chrome became much slower when I updated to the newest version, but is it only my imagination?
死刑は重大な犯罪を犯したものに贖罪を果たさせる方法として扱われています。
英語の訳
- The death penalty is used as a method for making those who have committed crimes atone for what they have done.
- The death penalty is viewed as a way to make those who commit serious crimes atone for what they have done.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
英語の訳
- Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
英語の訳
- Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
英語の訳
- For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
銀河系は、お互いの重力によって引きつけ合っている星や塵そしてガスの塊です。
英語の訳
- A galaxy is a cluster of stars, dust, and gas which is held together by gravity.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
英語の訳
- It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
英語の訳
- The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
英語の訳
- People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
英語の訳
- His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
英語の訳
- I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.
進んで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
英語の訳
- The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
英語の訳
- We should respect the basic human rights of others much more their lives.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
英語の訳
- The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
英語の訳
- We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
英語の訳
- The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.