YOMI読みの道

例文

重るを含む例文一覧

重るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全492件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件重る
前の25件14 / 20次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。

英語の訳

  • Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
  • Mary is very sick and I'm afraid she's dying.
出典: Tatoeba文番号 194745
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。

英語の訳

  • We lay emphasis on the importance of being sincere.
出典: Tatoeba文番号 191701
TatoebaCC BY 2.0 FR

競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。

英語の訳

  • Effectively dealing with competition is an important part of life.
出典: Tatoeba文番号 181520
TatoebaCC BY 2.0 FR

重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。

英語の訳

  • It is how effectively you use the available time that counts.
出典: Tatoeba文番号 147962
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売では能率のよさということが最も重要な考えである。

英語の訳

  • Efficiency is the dominant idea in business.
出典: Tatoeba文番号 147133
TatoebaCC BY 2.0 FR

体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。

英語の訳

  • I can easily give up chocolate to lose weight.
出典: Tatoeba文番号 137974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。

英語の訳

  • He wasn't the kind of father to make much of such matters.
出典: Tatoeba文番号 113117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。

英語の訳

  • Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
出典: Tatoeba文番号 94378
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。

英語の訳

  • Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
出典: Tatoeba文番号 5148
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

上司から釘をさすようなことを言われ自重せざるを得ない。

英語の訳

  • I got a warning from the boss, so I'll have to tread carefully.
出典: Tatoeba文番号 11001629
TatoebaCC BY 2.0 FR

この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。

英語の訳

  • It is the behavior of the control group that is important in this connection.
出典: Tatoeba文番号 222555
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。

英語の訳

  • It is very important to consider the cultural background of the family.
出典: Tatoeba文番号 212036
TatoebaCC BY 2.0 FR

トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

英語の訳

  • The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
出典: Tatoeba文番号 200678
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。

英語の訳

  • Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
出典: Tatoeba文番号 174704
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。

英語の訳

  • Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
出典: Tatoeba文番号 170882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。

英語の訳

  • I know for certain that he is a man of great importance.
出典: Tatoeba文番号 120778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。

英語の訳

  • It is important to note that his assertion is groundless.
出典: Tatoeba文番号 117051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。

英語の訳

  • She is on a diet for fear that she will put on weight.
出典: Tatoeba文番号 88059
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。

英語の訳

  • Needless to say, fundamental human rights should be respected.
出典: Tatoeba文番号 77230
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。

英語の訳

  • The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
出典: Tatoeba文番号 76181
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。

英語の訳

  • So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
出典: Tatoeba文番号 75201
TatoebaShigureCC BY 2.0 FR

彼女は重い病気に罹っており、一週間ベッドで寝込んでいる。

英語の訳

  • She's very ill and has been in bed for a week.
出典: Tatoeba文番号 8414051
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

アリは自分の体重の50倍以上の物を持ち上げることができる。

英語の訳

  • An ant can lift more than 50 times its weight.
  • Ants can lift things that are more than 50 times their own weight.
出典: Tatoeba文番号 3452382
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。

英語の訳

  • People of this country do not respect their old traditions any longer.
出典: Tatoeba文番号 221931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。

英語の訳

  • This stone was so heavy that I could not lift it.
  • This stone was too heavy for me to lift.
出典: Tatoeba文番号 220879