YOMI読みの道

例文

重ね重ねを含む例文一覧

重ね重ねを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全105件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件重ね重ね
前の25件4 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。

英語の訳

  • He had not been employed by the company three years before he become a director.
出典: Tatoeba文番号 211854
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。

英語の訳

  • Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
出典: Tatoeba文番号 191526
TatoebaCC BY 2.0 FR

近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。

英語の訳

  • In recent years electronic computers have become increasingly important.
出典: Tatoeba文番号 179787
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。

英語の訳

  • This box weighs a ton. What's inside?
出典: Tatoeba文番号 220203
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。

英語の訳

  • We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
出典: Tatoeba文番号 138768
TatoebaCC BY 2.0 FR

台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。

英語の訳

  • You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
出典: Tatoeba文番号 75900
TatoebaCC BY 2.0 FR

穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。

英語の訳

  • When inserting the budwood into the root stock, make the cambium layers overlap.
出典: Tatoeba文番号 75712
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

英語の訳

  • Apparently in this library are precious books that money can't buy.
出典: Tatoeba文番号 75166
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

彼は成績が下がり、焦りを感じていたが、努力を重ねて挽回した。

英語の訳

  • His grades had dropped and he felt anxious, but he put in continuous effort and turned things around.
出典: Tatoeba文番号 13070492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。

英語の訳

  • Like a good wine, he improves with age.
出典: Tatoeba文番号 1268810
TatoebajmdespCC BY 2.0 FR

お客さんって基本わがままと思ってはいるけど、重なるとつらいですね。

英語の訳

  • I think customers are basically selfish, but if their selfishness continues, then it is unbearable.
出典: Tatoeba文番号 6742211
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。

英語の訳

  • They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
出典: Tatoeba文番号 402148
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

「ちゃんと聞いてる?だから重大だよ」「うん、うん。ねぇ、くすぐろうよ!」

英語の訳

  • "Are you listening to me? This is serious." "Yeah, sure. Tickle fight!"
出典: Tatoeba文番号 12856340
TatoebaCC BY 2.0 FR

青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。

英語の訳

  • The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
出典: Tatoeba文番号 142555
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。

英語の訳

  • Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
出典: Tatoeba文番号 149686
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」

英語の訳

  • "Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
出典: Tatoeba文番号 2794552
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。

英語の訳

  • Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
出典: Tatoeba文番号 390065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。

英語の訳

  • A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
出典: Tatoeba文番号 997171
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

いくつかの情報科学年表から重要項目を抜きだし、各項目について簡単なコメントを付けました。

英語の訳

  • I took the most important events from the chronology of information science and wrote a few words about each one.
出典: Tatoeba文番号 5074618
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。

英語の訳

  • This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
出典: Tatoeba文番号 1019806
TatoebaCC BY 2.0 FR

インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。

英語の訳

  • Excessive reliance on monetary policy in an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.
出典: Tatoeba文番号 228347
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。

英語の訳

  • A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.
出典: Tatoeba文番号 145352
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。

英語の訳

  • The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.
出典: Tatoeba文番号 81026
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。

英語の訳

  • The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
出典: Tatoeba文番号 76132
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。

英語の訳

  • Memorizing the order of a deck of playing cards is definitely not easy, but it's not impossible.
出典: Tatoeba文番号 4865589