YOMI読みの道

例文

重たげを含む例文一覧

重たげを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全46件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件重たげ
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。

英語の訳

  • The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
出典: Tatoeba文番号 200678
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

アリは自分の体重の50倍以上の物を持ち上げることができる。

英語の訳

  • An ant can lift more than 50 times its weight.
  • Ants can lift things that are more than 50 times their own weight.
出典: Tatoeba文番号 3452382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。

英語の訳

  • This stone was so heavy that I could not lift it.
  • This stone was too heavy for me to lift.
出典: Tatoeba文番号 220879
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。

英語の訳

  • To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
出典: Tatoeba文番号 198342
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。

英語の訳

  • She was encumbered with two heavy suitcases.
出典: Tatoeba文番号 93570
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。

英語の訳

  • The savings box that was that heavy can now be lifted easily with one hand.
出典: Tatoeba文番号 9699177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。

英語の訳

  • The box was so heavy that I couldn't lift it.
出典: Tatoeba文番号 207215
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この箱は見た目よりも重みがあり、片手では持ち上げるのが難しかった。

英語の訳

  • This box is heavier than I thought, it was difficult to lift with one hand.
出典: Tatoeba文番号 13066207
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。

英語の訳

  • Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
出典: Tatoeba文番号 747064
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。

英語の訳

  • Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
出典: Tatoeba文番号 235150
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。

英語の訳

  • Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
出典: Tatoeba文番号 144737
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。

英語の訳

  • Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
出典: Tatoeba文番号 144365
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。

英語の訳

  • Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
出典: Tatoeba文番号 74431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。

英語の訳

  • She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
出典: Tatoeba文番号 92907
TatoebaaliastCC BY 2.0 FR

確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。

英語の訳

  • Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
出典: Tatoeba文番号 1076203
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。

英語の訳

  • It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
出典: Tatoeba文番号 174837
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。

英語の訳

  • "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
出典: Tatoeba文番号 236333
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。

英語の訳

  • Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional medicine and natural medicine.
出典: Tatoeba文番号 483439
TatoebaCC BY 2.0 FR

唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。

英語の訳

  • Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
出典: Tatoeba文番号 213530
TatoebaCC BY 2.0 FR

常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。

英語の訳

  • It is the borderline cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
出典: Tatoeba文番号 146080
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。

英語の訳

  • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
出典: Tatoeba文番号 347756