ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
英語の訳
- Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
私たちは彼女が都会に住んでいることを知っている。
英語の訳
- We know that she lives in the city.
大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。
英語の訳
- In large cities, in London for instance, there is heavy smog.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
英語の訳
- People whose homes are in the town want to live in the country.
そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
英語の訳
- I'll see you whenever it suits you.
- We can meet with you whenever it's convenient for you.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
英語の訳
- I guess there are more easygoing people in the countryside compared to the city after all.
- The people from the country are probably more easygoing than those from the city.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
英語の訳
- Country life is very peaceful in comparison with city life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
英語の訳
- People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
英語の訳
- Everyone in the city appears to be constantly on the go.
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
英語の訳
- You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
英語の訳
- I don't think I'm cut out for city life.
- I don't think that I'm cut out for city life.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
英語の訳
- I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
英語の訳
- Many young people in the country long to live in the city.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
英語の訳
- City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
英語の訳
- For all his city ways, he is a country boy at heart.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
英語の訳
- People living in town don't know the pleasures of country life.
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
英語の訳
- Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
英語の訳
- I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
英語の訳
- The urban population in most developing countries is increasing very fast.
もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。
英語の訳
- It goes without saying that country life is healthier than town life.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
英語の訳
- I think country life is superior to city life in some respects.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
英語の訳
- Tom decided to give up city life and live in the country.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
英語の訳
- This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
英語の訳
- It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
- It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without going into debt.
都会には、流行に敏感な人や、パーティー好きの人がたくさんいます。
英語の訳
- The city is a home to hipsters and ravers.