YOMI読みの道

例文

邪気を含む例文一覧

邪気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全47件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件邪気
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は風邪気味だ。

英語の訳

  • I have a touch of a cold today.
出典: Tatoeba文番号 171504
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は風邪気味です。

英語の訳

  • I have a slight cold.
出典: Tatoeba文番号 152952
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪に気をつけて。

英語の訳

  • Don't catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 83974
TatoebaCC BY 2.0 FR

邪魔だ。気が散るよ。

英語の訳

  • It's a distraction.
出典: Tatoeba文番号 148901
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は無邪気に笑った。

英語の訳

  • The young girl laughed carelessly.
出典: Tatoeba文番号 146673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたいへん無邪気だ。

英語の訳

  • He is harmless as a dove.
出典: Tatoeba文番号 112083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無邪気を装った。

英語の訳

  • She put on an air of innocence.
出典: Tatoeba文番号 86586
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころ無邪気だった。

英語の訳

  • He was innocent as a child.
出典: Tatoeba文番号 168638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は風邪気味のようです。

英語の訳

  • I am afraid I have a touch of a cold.
  • It seems I have a slight cold.
  • I'm afraid I have a touch of a cold.
出典: Tatoeba文番号 152950
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無邪気な振りをした。

英語の訳

  • He put on an air of innocence.
出典: Tatoeba文番号 99703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんな無邪気な子どもです。

英語の訳

  • They are all innocent children.
  • They're all innocent children.
出典: Tatoeba文番号 10032248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと風邪気味なんです。

英語の訳

  • I've got a touch of the flu.
出典: Tatoeba文番号 202715
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨晩彼女は風邪気味だった。

英語の訳

  • She had a touch of a cold last night.
出典: Tatoeba文番号 169717
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜、彼は風邪気味だった。

英語の訳

  • He had a bit of a cold last night.
出典: Tatoeba文番号 169697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は風邪気味だと言った。

英語の訳

  • She said she had a slight cold.
出典: Tatoeba文番号 86851
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無邪気なふりをした。

英語の訳

  • She pretended innocence.
出典: Tatoeba文番号 86588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気を付けないと、また風邪引くよ。

英語の訳

  • You'll catch another cold if you're not careful.
  • You'll catch another cold if you aren't careful.
出典: Tatoeba文番号 9506781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪気味だったので、早く寝たよ。

英語の訳

  • Having a slight cold, I went to bed early.
出典: Tatoeba文番号 161205
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

その無邪気な視線に僕はメロメロだ。

英語の訳

  • The innocent look in her eyes made me melt.
出典: Tatoeba文番号 4212026
TatoebaCC BY 2.0 FR

無邪気とはどういうものなのですか。

英語の訳

  • What is it like to be innocent?
出典: Tatoeba文番号 80923
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。

英語の訳

  • He was deceived by her innocent appearance.
出典: Tatoeba文番号 100859
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪をひくとよく気管支炎になります。

英語の訳

  • When she catches a cold, she often develops bronchitis.
出典: Tatoeba文番号 83948
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪を引かないように気をつけなさい。

英語の訳

  • Take care not to catch a cold.
出典: Tatoeba文番号 83936
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。

英語の訳

  • Is she an innocent, or is she just shameless?
出典: Tatoeba文番号 74285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「風邪気味です」「それはいけませんね」

英語の訳

  • "I've a touch of a cold." "That's too bad."
出典: Tatoeba文番号 236157