YOMI読みの道

例文

選りを含む例文一覧

選りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全164件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件選り
前の25件4 / 7次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。

英語の訳

  • The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
出典: Tatoeba文番号 210931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。

英語の訳

  • The media has a lot of influence on the outcome of an election.
出典: Tatoeba文番号 141041
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。

英語の訳

  • We will elect whoever we believe is worthy.
出典: Tatoeba文番号 136834
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の運動選手は何個のメダルを取りましたか。

英語の訳

  • How many medals did the Japanese athletes collect?
出典: Tatoeba文番号 122667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。

英語の訳

  • They allotted to each player the benefits due him.
出典: Tatoeba文番号 97393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。

英語の訳

  • She bowed out of the race before it was too late.
出典: Tatoeba文番号 89173
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。

英語の訳

  • A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
出典: Tatoeba文番号 1202388
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。

英語の訳

  • The American people elected Mr. Clinton President.
出典: Tatoeba文番号 230215
TatoebaCC BY 2.0 FR

この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。

英語の訳

  • We must select one from among these applicants.
出典: Tatoeba文番号 222892
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。

英語の訳

  • The athlete had a strong build.
出典: Tatoeba文番号 213002
TatoebaCC BY 2.0 FR

メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。

英語の訳

  • Choose whatever dish you want from the menu.
出典: Tatoeba文番号 194615
TatoebaCC BY 2.0 FR

荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。

英語の訳

  • It took quite a while to sort out all our luggage.
出典: Tatoeba文番号 151990
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。

英語の訳

  • The newly elected president is something of a poet.
出典: Tatoeba文番号 145315
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

英語の訳

  • Losing the way, he chose the road at random.
出典: Tatoeba文番号 123605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。

英語の訳

  • He was proud that he was selected by the people.
出典: Tatoeba文番号 103516
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。

英語の訳

  • Three candidates ran for President and he was elected.
出典: Tatoeba文番号 235298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。

英語の訳

  • Choose friends you can rely on.
出典: Tatoeba文番号 233776
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのような処理方法を選べるのか、教えてください。

英語の訳

  • Please inform me what options are available to me.
出典: Tatoeba文番号 200371
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。

英語の訳

  • Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
出典: Tatoeba文番号 193073
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。

英語の訳

  • We chose Mary a good birthday present.
出典: Tatoeba文番号 166151
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。

英語の訳

  • The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
出典: Tatoeba文番号 145328
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

結果を知りながら、彼女は沈黙することを選びました。

英語の訳

  • Despite knowing the consequences, she chose to remain silent.
出典: Tatoeba文番号 12574327
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。

英語の訳

  • I am very proud of the job I chose myself.
出典: Tatoeba文番号 156195
TatoebaCC BY 2.0 FR

選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。

英語の訳

  • Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
出典: Tatoeba文番号 141034