YOMI読みの道

例文

遠くを含む例文一覧

遠くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全397件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件遠く
前の25件15 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。

英語の訳

  • If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
出典: Tatoeba文番号 164791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。

英語の訳

  • He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
出典: Tatoeba文番号 104094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。

英語の訳

  • She was on the verge of fainting out of sheer terror.
出典: Tatoeba文番号 94517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。

英語の訳

  • If you have any questions, please don't hesitate to contact us.
  • If there's something that you don't understand, please don't hesitate to contact us.
  • If you have any questions, please feel free to contact us.
出典: Tatoeba文番号 10515947
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。

英語の訳

  • We had not gone so far when it started to rain.
  • We hadn't gone so far when it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 189738
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。

英語の訳

  • Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
出典: Tatoeba文番号 189356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for coming all the way to see me.
出典: Tatoeba文番号 188713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。

英語の訳

  • We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
出典: Tatoeba文番号 165206
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠回しに言うのは止めて。言いたいことがあるなら、直接言ってよ。

英語の訳

  • Cut to the point. If there is something you want to say then say it.
出典: Tatoeba文番号 8938763
TatoebaCC BY 2.0 FR

こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。

英語の訳

  • Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
出典: Tatoeba文番号 224213
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。

英語の訳

  • How kind you are to come all the way to see me off!
出典: Tatoeba文番号 188635
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。

英語の訳

  • I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
出典: Tatoeba文番号 156329
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。

英語の訳

  • Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
出典: Tatoeba文番号 138315
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。

英語の訳

  • If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
  • If you have any problems, please don't hesitate to come to me.
  • If you have any trouble, please don't hesitate to come see me.
出典: Tatoeba文番号 193790
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」

英語の訳

  • "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
出典: Tatoeba文番号 74982
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。

英語の訳

  • Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 198041
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。

英語の訳

  • We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
出典: Tatoeba文番号 188669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フルタイムで働くようになってからというもの、色々な趣味から遠のいた。

英語の訳

  • After I started working full-time, a lot of my hobbies fell by the wayside.
出典: Tatoeba文番号 11858125
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よくSSHを活用します。

英語の訳

  • I often use SSH to access my computers remotely.
出典: Tatoeba文番号 6860375
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。

英語の訳

  • If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
出典: Tatoeba文番号 2804741
TatoebaCC BY 2.0 FR

あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。

英語の訳

  • As if you could kill time without injuring eternity.
出典: Tatoeba文番号 234379
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。

英語の訳

  • It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.
出典: Tatoeba文番号 224780
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。

英語の訳

  • Please fasten your seat belt and observe the "no smoking" sign until it is turned off.
出典: Tatoeba文番号 216593
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりあいましょう。

英語の訳

  • Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
出典: Tatoeba文番号 203565
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の渇きを潤してはくれません。

英語の訳

  • Distant water won't quench your immediate thirst.
出典: Tatoeba文番号 934583