YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件60 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。

英語の訳

  • I beg to point out that your calculation is wrong.
出典: Tatoeba文番号 149564
TatoebaCC BY 2.0 FR

色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。

英語の訳

  • Women are finding out that many different roles are open to them.
出典: Tatoeba文番号 145948
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 120991
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の聞いたのとは違うな。奥さんとよりを戻そうとしているらしいよ。

英語の訳

  • That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
出典: Tatoeba文番号 82173
TatoebaCC BY 2.0 FR

このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。

英語の訳

  • This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip-up gets it dirtied.
出典: Tatoeba文番号 76754
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。

英語の訳

  • Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
出典: Tatoeba文番号 76416
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。

英語の訳

  • When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
出典: Tatoeba文番号 74549
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アメリカに行くだけで英語が話せるようになると思ったら大間違いだよ。

英語の訳

  • If you think that you'll learn to speak English just by going to America, then you're sorely mistaken.
出典: Tatoeba文番号 3607569
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?

英語の訳

  • Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
  • Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 2270761
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。

英語の訳

  • Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
出典: Tatoeba文番号 774543
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。

英語の訳

  • You must view the matter from different angles.
出典: Tatoeba文番号 232628
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。

英語の訳

  • What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
出典: Tatoeba文番号 219824
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。

英語の訳

  • A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
  • A more experienced lawyer would've dealt with the case in a different way.
出典: Tatoeba文番号 193288
TatoebaCC BY 2.0 FR

感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。

英語の訳

  • Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
出典: Tatoeba文番号 183926
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。

英語の訳

  • Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
出典: Tatoeba文番号 183739
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。

英語の訳

  • Admitting what you say, I still think you are wrong.
出典: Tatoeba文番号 178361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。

英語の訳

  • Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
出典: Tatoeba文番号 167546
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。

英語の訳

  • My view was different from his as to what should be done.
出典: Tatoeba文番号 163726
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。

英語の訳

  • I mistook her for Minako. They look so much alike.
出典: Tatoeba文番号 153162
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。

英語の訳

  • Men differ from other animals in that they can think and speak.
出典: Tatoeba文番号 144284
TatoebaCC BY 2.0 FR

同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。

英語の訳

  • The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
出典: Tatoeba文番号 123639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 120992
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな謝んなくていいよ。名前間違えられたくらいで怒ったりしないから。

英語の訳

  • You don't have to apologize like that. I don't get angry just because someone gets my name wrong.
出典: Tatoeba文番号 3610309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。

英語の訳

  • When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 1147543
TatoebaCC BY 2.0 FR

あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。

英語の訳

  • It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 229625