YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件59 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。

英語の訳

  • He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
出典: Tatoeba文番号 193741
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

英語の訳

  • Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
出典: Tatoeba文番号 174638
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。

英語の訳

  • I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
出典: Tatoeba文番号 161620
TatoebaCC BY 2.0 FR

相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

英語の訳

  • Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
  • Notwithstanding their own repeated scandals, the police continue to nonchalantly issue infringement tickets.
出典: Tatoeba文番号 140462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。

英語の訳

  • Unlike his other writings, this book was not for scientists.
出典: Tatoeba文番号 116598
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。

英語の訳

  • And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
出典: Tatoeba文番号 76624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

英語の訳

  • The last person I told my idea to thought I was nuts.
  • The last person that I told my idea to thought that I was nuts.
出典: Tatoeba文番号 4745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文法は多少違うかもしれないけど、ちゃんと自己表現できてると思う。

英語の訳

  • My grammar isn't the best, but I can express myself well enough.
出典: Tatoeba文番号 10628783
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

お父さんは病気でも何でもない。ただずる休みしたいだけに違いない。

英語の訳

  • Dad isn't sick or anything like that. I'm sure he just wants to laze around.
出典: Tatoeba文番号 6695635
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メールアドレスが登録されていないか、パスワードが間違っています。

英語の訳

  • This email address is not registered, or the password is wrong.
出典: Tatoeba文番号 4449044
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「何されてるんですか?」「大事な指輪を間違って捨てちゃったんです」

英語の訳

  • "What are you doing?" "I accidentally threw away my precious ring."
出典: Tatoeba文番号 3451873
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」

英語の訳

  • "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
出典: Tatoeba文番号 3060494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。

英語の訳

  • In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
出典: Tatoeba文番号 917484
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼らは今回は違うに違いないと信じて、彼らの声はその違いを生んだ。

英語の訳

  • They believed that this time it must be different, and their voices made that difference.
出典: Tatoeba文番号 330732
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。

英語の訳

  • I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
出典: Tatoeba文番号 232961
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。

英語の訳

  • You must be more careful to avoid making a gross mistake.
出典: Tatoeba文番号 231757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。

英語の訳

  • Written too quickly, the letter had many mistakes.
出典: Tatoeba文番号 230354
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。

英語の訳

  • In America, my schedule is different and unique nearly every day.
出典: Tatoeba文番号 230270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。

英語の訳

  • She said that John must be very glad to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 215390
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。

英語の訳

  • The criminal is sure to do time for robbing the store.
出典: Tatoeba文番号 207164
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。

英語の訳

  • A man may be wrong; so may a generation.
出典: Tatoeba文番号 197472
TatoebaCC BY 2.0 FR

違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同士でいる。

英語の訳

  • In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
出典: Tatoeba文番号 190975
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っていた。

英語の訳

  • It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
出典: Tatoeba文番号 173653
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。

英語の訳

  • I took her for her sister. They look so much alike.
  • I mistook her for her sister. They look so much alike.
出典: Tatoeba文番号 153164
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。

英語の訳

  • He must be crazy to treat his parents like this.
出典: Tatoeba文番号 149752