YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件57 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。

英語の訳

  • Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
出典: Tatoeba文番号 215580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。

英語の訳

  • Compare the two carefully, and you will see the difference.
出典: Tatoeba文番号 213444
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。

英語の訳

  • I think he's making a big mistake by turning down the job.
出典: Tatoeba文番号 210314
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。

英語の訳

  • He must be very angry to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204357
TatoebaCC BY 2.0 FR

つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。

英語の訳

  • It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
出典: Tatoeba文番号 202577
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。

英語の訳

  • No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
出典: Tatoeba文番号 199492
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。

英語の訳

  • Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
出典: Tatoeba文番号 182561
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。

英語の訳

  • Though I admit what you say, I still think you are wrong.
出典: Tatoeba文番号 178365
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。

英語の訳

  • Admitting what you say, I still think that you were wrong.
出典: Tatoeba文番号 178362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。

英語の訳

  • Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
出典: Tatoeba文番号 166896
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この情報は又聞きで知ったので、間違っているかもしれません。

英語の訳

  • I got this information second hand, so I may be wrong.
出典: Tatoeba文番号 160848
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。

英語の訳

  • Men differ from brutes in that they can think and speak.
出典: Tatoeba文番号 144532
TatoebaCC BY 2.0 FR

専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。

英語の訳

  • Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
  • Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
出典: Tatoeba文番号 141413
TatoebaCC BY 2.0 FR

地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。

英語の訳

  • In the underground, to double-cross any member means sure death.
出典: Tatoeba文番号 127019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。

英語の訳

  • He must be very tired after a long walk.
出典: Tatoeba文番号 102055
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。

英語の訳

  • If you heard her speak English, you would take her for an American.
出典: Tatoeba文番号 95518
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。

英語の訳

  • We have to consider the problem in the light of cultural differences.
出典: Tatoeba文番号 83684
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。

英語の訳

  • There is little, if any, difference between the two.
出典: Tatoeba文番号 78091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分にあったヨーグルトを選ぶため、毎月違うものを買っている。

英語の訳

  • I'm buying different yogurt every month to see what I like most.
出典: Tatoeba文番号 10992457
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムは、メアリーがそんなことをしたくないと思ったに違いない。

英語の訳

  • Tom must've thought Mary wouldn't want to do that.
出典: Tatoeba文番号 10588551
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

アメリカ英語とイギリス英語との間での違いとは何なのでしょうか?

英語の訳

  • What are some of the differences between American English and British English?
出典: Tatoeba文番号 10079864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

クリーパーは、ほかのモブと違って、日光を浴びても燃えないよ。

英語の訳

  • Unlike some other mobs, creepers don't burn up when the sun rises.
出典: Tatoeba文番号 10061605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本がフランス語には訳されてないってのはまず間違いないよ。

英語の訳

  • I'm pretty sure this book has never been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983559
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」

英語の訳

  • "Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."
  • "Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."
  • "Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."
出典: Tatoeba文番号 3010096
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。

英語の訳

  • Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 230065