YOMI読みの道

例文

違いを含む例文一覧

違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全1,658件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件違い
前の25件45 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。

英語の訳

  • Our guide misinformed us about the location of the hotel.
出典: Tatoeba文番号 191234
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。

英語の訳

  • Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
出典: Tatoeba文番号 189034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅前には多くの自転車が違法に止められています。

英語の訳

  • A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 188825
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。

英語の訳

  • Make sure that all of you arrive at nine.
出典: Tatoeba文番号 184975
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを一度も認めないというのは不合理である。

英語の訳

  • It's absurd never to admit your mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183743
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。

英語の訳

  • It took him only a few minutes to realize his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183740
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそのテストに合格することはまず間違いない。

英語の訳

  • Ten to one you can pass the test.
出典: Tatoeba文番号 179152
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。

英語の訳

  • Either you or your brother is wrong.
出典: Tatoeba文番号 179025
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。

英語の訳

  • Your mother must have been beautiful when she was young.
  • Your mother must've been beautiful when she was young.
出典: Tatoeba文番号 178552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。

英語の訳

  • You may have mistaken Jane for his sister.
出典: Tatoeba文番号 177812
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。

英語の訳

  • Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
出典: Tatoeba文番号 174974
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

指示を注意深く読めば、間違うことはありません。

英語の訳

  • You can't go wrong if you read the instructions carefully.
出典: Tatoeba文番号 168234
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。

英語の訳

  • You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
出典: Tatoeba文番号 164355
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその高級なレストランで場違いな感じがした。

英語の訳

  • I felt out of place in the expensive restaurant.
出典: Tatoeba文番号 160169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。

英語の訳

  • It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 158519
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。

英語の訳

  • I was abashed when my mistakes were pointed out.
出典: Tatoeba文番号 157798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が何も間違いをしていないと確信している。

英語の訳

  • I am convinced that he did nothing wrong.
出典: Tatoeba文番号 154517
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。

英語の訳

  • Your ideas about the government are different from mine.
出典: Tatoeba文番号 143156
TatoebaCC BY 2.0 FR

静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。

英語の訳

  • Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
出典: Tatoeba文番号 142498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。

英語の訳

  • Someone must've left the window open.
出典: Tatoeba文番号 136878
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。

英語の訳

  • It is wrong for a man to conceal things from his wife.
出典: Tatoeba文番号 127162
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。

英語の訳

  • Careful as he was he made unexpected mistakes.
出典: Tatoeba文番号 126340
TatoebaCC BY 2.0 FR

著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。

英語の訳

  • It is illegal to copy from books without the author's permission.
出典: Tatoeba文番号 126291
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

動物は正しいことと間違ったことを区別できない。

英語の訳

  • Animals cannot distinguish right from wrong.
  • Animals can't distinguish right from wrong.
出典: Tatoeba文番号 123747
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。

英語の訳

  • See to it that you never make the same mistake again.
出典: Tatoeba文番号 123704