使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
違いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
英語の訳
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
英語の訳
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
英語の訳
彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
英語の訳
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
英語の訳
彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
英語の訳
彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
英語の訳
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
英語の訳
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
英語の訳
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
英語の訳
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
英語の訳
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
英語の訳
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
英語の訳
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
英語の訳
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
英語の訳
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
英語の訳
毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
英語の訳
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
英語の訳
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
英語の訳
迷路の中で、道を間違えて、回り込んでしまった。
英語の訳
「間違いなし」「ホントに?」「2回確認しました」
英語の訳
メアリーは、他の同い年の女の子とは違うんだよ。
英語の訳
リアルになるほど違和感ありますね。このゲーム。
英語の訳
それは間違っている、というのが一般的な感覚だ。
英語の訳
間違いをこれみよがしに指摘する人っているよね。
英語の訳