YOMI読みの道

例文

達しを含む例文一覧

達しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 70全2,717件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件達し
前の25件70 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は交通事故を避けるために裏道を通った。

英語の訳

  • We took a back road to avoid the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 151546
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は今あるもので我慢しなければならない。

英語の訳

  • We have to make the best of what we have.
出典: Tatoeba文番号 151531
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は昨日紅茶を飲みながらおしゃべりした。

英語の訳

  • We had a chat over tea yesterday.
出典: Tatoeba文番号 151516
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。

英語の訳

  • We climbed high enough to see the whole city.
出典: Tatoeba文番号 151502
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は全員彼女の結婚式に出席していました。

英語の訳

  • We were all present at her wedding.
出典: Tatoeba文番号 151432
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。

英語の訳

  • We are more or less related to society.
出典: Tatoeba文番号 151422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。

英語の訳

  • We need somebody with bold new ideas.
出典: Tatoeba文番号 151409
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。

英語の訳

  • We took a plane from Tokyo to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 151388
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は番組に関係なくテレビを見がちである。

英語の訳

  • We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
  • We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
出典: Tatoeba文番号 151361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。

英語の訳

  • We asked him to come again.
出典: Tatoeba文番号 151354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。

英語の訳

  • We couldn't help laughing at his joke.
出典: Tatoeba文番号 151342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の不健康を考慮しなければならない。

英語の訳

  • We must allow for his poor health.
出典: Tatoeba文番号 151336
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。

英語の訳

  • We could not help laughing at his story.
出典: Tatoeba文番号 151333
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。

英語の訳

  • We came to the conclusion that he should be fired.
出典: Tatoeba文番号 151322
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。

英語の訳

  • We are flying to Los Angeles tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 151260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。

英語の訳

  • We should not take advantage of the generosity of a friend.
出典: Tatoeba文番号 151249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。

英語の訳

  • Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
出典: Tatoeba文番号 151227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の通りのつきあたりに私達の家があります。

英語の訳

  • You'll find our house at the end of the next street.
出典: Tatoeba文番号 150261
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。

英語の訳

  • The host entertained us at the party.
出典: Tatoeba文番号 148704
TatoebaCC BY 2.0 FR

小包を速達で送ると割り増し料金がいります。

英語の訳

  • There is an extra charge for mailing packages by express.
出典: Tatoeba文番号 146879
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防士たちが私達を火事からまもってくれる。

英語の訳

  • The firemen protect us from fires.
出典: Tatoeba文番号 146407
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。

英語の訳

  • The crew prepared for the voyage to outer space.
出典: Tatoeba文番号 146129
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。

英語の訳

  • The newcomers cultivated the immense wilderness.
出典: Tatoeba文番号 145305
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。

英語の訳

  • The newcomers cultivated the immense wilderness.
出典: Tatoeba文番号 145304
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。

英語の訳

  • The students were busy preparing for the school festival.
出典: Tatoeba文番号 142707