YOMI読みの道

例文

達しを含む例文一覧

達しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全2,717件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件達し
前の25件60 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は私達の場合に当てはまりません。

英語の訳

  • The rule doesn't hold well in our case.
出典: Tatoeba文番号 211507
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報は私達にとっては非常に重要です。

英語の訳

  • The information is very important to us.
出典: Tatoeba文番号 208922
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。

英語の訳

  • That big advertisement tower puts our city to shame.
出典: Tatoeba文番号 208261
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで私達の喜びもひとしおでした。

英語の訳

  • The news added to our happiness.
出典: Tatoeba文番号 207981
TatoebaCC BY 2.0 FR

その晩私達はすばらしいディナーを食べた。

英語の訳

  • We had a splendid dinner that evening.
出典: Tatoeba文番号 207153
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをほかの友達たちにも回してください。

英語の訳

  • Please pass it to the other friends.
出典: Tatoeba文番号 204635
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにしてこの結論に達したのですか。

英語の訳

  • How did you arrive at this conclusion?
  • How did you arrive at that conclusion?
  • How did you come to that conclusion?
出典: Tatoeba文番号 200362
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。

英語の訳

  • Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
出典: Tatoeba文番号 200178
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。

英語の訳

  • Almost all the workers objected to working at night.
出典: Tatoeba文番号 196110
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい天気だったので私達は一層楽しかった。

英語の訳

  • Nice weather added to our pleasure.
出典: Tatoeba文番号 192893
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルーシーには私と同じぐらい友達がいます。

英語の訳

  • Lucy has as many friends as I do.
出典: Tatoeba文番号 192414
TatoebaCC BY 2.0 FR

移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。

英語の訳

  • The emigrants have endured physical and mental pain.
出典: Tatoeba文番号 191005
TatoebaCC BY 2.0 FR

一時間車に乗って私達は空港に着きました。

英語の訳

  • An hour's drive brought us to the airport.
出典: Tatoeba文番号 190588
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の老人が私達の会話に割りこんできた。

英語の訳

  • An old man broke into our conversation.
出典: Tatoeba文番号 190458
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。

英語の訳

  • We were glad when we saw a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188648
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。

英語の訳

  • We were astonished to hear what had happened.
出典: Tatoeba文番号 188035
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の負債の合計は1万ドルに達している。

英語の訳

  • Our total debts amount to ten thousand dollars.
出典: Tatoeba文番号 186210
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの話は実話だという結論に達した。

英語の訳

  • We've come to the conclusion that this is a true story.
出典: Tatoeba文番号 186100
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語に熟達するのは決して容易ではない。

英語の訳

  • It's by no means easy to master a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

規則で私達は全員出席しなくてはならない。

英語の訳

  • The rules require us all to be present.
出典: Tatoeba文番号 183112
TatoebaCC BY 2.0 FR

居合わせた人達はその報告にがっかりした。

英語の訳

  • Those who were present were disappointed at the report.
出典: Tatoeba文番号 182177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君には心配してくれる友達がたくさんいる。

英語の訳

  • You have many caring friends.
出典: Tatoeba文番号 178660
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。

英語の訳

  • I have a job for you.
出典: Tatoeba文番号 176738
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達はまちがっているように私には思える。

英語の訳

  • It appears to me that you are all mistaken.
出典: Tatoeba文番号 176731
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。

英語の訳

  • A stranger came up to us.
出典: Tatoeba文番号 175120