使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
道行きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この道を行きなさい。
英語の訳
駅に行くのはこの道ですか?
英語の訳
どちらの道を行きますか。
英語の訳
この道を行けば駅に着くよ。
英語の訳
その道は行き止まりだった。
英語の訳
私は夏に北海道に行きます。
英語の訳
矢印は東京へ行く道を示す。
英語の訳
この道をまっすぐ行きなさい。
英語の訳
この道を行くと駅に出ますよ。
英語の訳
この道を行けば駅にでますよ。
英語の訳
この道を行けば駅に出ますか。
英語の訳
この道を行けば駅へ行けます。
英語の訳
その報道は全国に行き渡った。
英語の訳
どの道を行っても駅に出ます。
英語の訳
駅へ行く道を教えてください。
英語の訳
この道を行けば駅に行けますか。
英語の訳
難民に人道的援助を行いました。
英語の訳
郵便局へ行く道を教えて下さい。
英語の訳
鉄道駅へどう行ったらいいですか。
英語の訳
探検家が山中の道なき道を行った。
英語の訳
この道を行くと郵便局があります。
英語の訳
どちらの道を行っても駅に着ける。
英語の訳
駅に行く道を教えてくれませんか。
英語の訳
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
英語の訳
どちらでも好きな道を行ってもよい。
英語の訳