YOMI読みの道

例文

道の駅を含む例文一覧

道の駅を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全52件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件道の駅
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

駅までの道は彼に聞いて。

英語の訳

  • Ask him the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 9041774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に行くのはこの道ですか?

英語の訳

  • Is this the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 8734238
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道は駅に通じている。

英語の訳

  • This road leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 207429
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この道を行けば駅に着くよ。

英語の訳

  • This road leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 220297
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道をゆけば駅に出ます。

英語の訳

  • This road will lead you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220291
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅への道を教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188883
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅までの道を教えて下さい。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188851
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は鉄道の駅に座っている。

英語の訳

  • I'm sitting in the railway station.
出典: Tatoeba文番号 154947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅への道を教えてあげますよ。

英語の訳

  • I'll show you the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 1233763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を行くと駅に出ますよ。

英語の訳

  • This road leads to the station.
  • This road will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅にでますよ。

英語の訳

  • This road leads to the station.
  • This road will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220279
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅に出ますか。

英語の訳

  • Will I get to the station if I take this road?
出典: Tatoeba文番号 220277
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅へ行けます。

英語の訳

  • This road leads you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが駅への一番の近道だよ。

英語の訳

  • This is the shortest way to the station.
出典: Tatoeba文番号 218945
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの道を行っても駅に出ます。

英語の訳

  • Whichever road you may take, it will lead to the station.
出典: Tatoeba文番号 200258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に駅までの道を聞きなさい。

英語の訳

  • Ask him the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 118679
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅に行けますか。

英語の訳

  • Will this road take me to the station?
  • Does this path lead to the train station?
出典: Tatoeba文番号 220278
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が駅への道を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger inquired about the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 175140
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道をいっても駅につける。

英語の訳

  • Whichever way you may take, you can get to the station.
出典: Tatoeba文番号 200746
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行っても駅に着ける。

英語の訳

  • Whichever way you go, you can get to the station.
出典: Tatoeba文番号 200736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅までの道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Will you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅までの道を教えてもらえませんか。

英語の訳

  • Will you tell me the way to the station?
  • Could you tell me how to get to the station?
  • Can you tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 1171186
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行っても駅にでますよ。

英語の訳

  • Either way will lead you to the station.
出典: Tatoeba文番号 200737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅への道を教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
  • Will you tell me the way to the station?
  • Could you tell me how to get to the railway station, please?
出典: Tatoeba文番号 188884
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へはこの道を行けばいいのですか。

英語の訳

  • Is this the right way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188882