YOMI読みの道

例文

道のりを含む例文一覧

道のりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全241件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件道のり
前の25件4 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの道具には本当に修理が必要だ。

英語の訳

  • These tools are badly in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 217811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の人は森の中で道に迷いました。

英語の訳

  • The man lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 208127
TatoebaCC BY 2.0 FR

その埃っぽい小道は谷へと下って行く。

英語の訳

  • The dusty track descends to a valley.
出典: Tatoeba文番号 206004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらの道に行くべきかわかりますか。

英語の訳

  • Do you know which way to take?
出典: Tatoeba文番号 200748
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は自分の道を切り開こうとすべきだ。

英語の訳

  • You should try to cut your way.
出典: Tatoeba文番号 177189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の事業もようやく軌道に乗りました。

英語の訳

  • My business has at last gotten on the right track.
出典: Tatoeba文番号 163513
TatoebaCC BY 2.0 FR

柔道では力より技のほうが大切である。

英語の訳

  • In judo, technique is more important than strength.
出典: Tatoeba文番号 147997
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい道路は山間の住民の利益になる。

英語の訳

  • The new road will benefit the people living in the hills.
出典: Tatoeba文番号 145347
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。

英語の訳

  • The road curled around the side of the hill.
出典: Tatoeba文番号 123519
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬屋はこの道の突き当たりにあります。

英語の訳

  • The drugstore is at the end of this road.
出典: Tatoeba文番号 79475
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6種の道具がひとまとまりになっている。

英語の訳

  • A half-dozen tools make up the tool collection.
出典: Tatoeba文番号 235028
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが隣の町へ行くただ1本の道である。

英語の訳

  • This is the only road to the next town.
出典: Tatoeba文番号 218826
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は森の中で道に迷ったのですか。

英語の訳

  • Did the old man get lost in the forest?
出典: Tatoeba文番号 206115
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はゆっくりと湖の方へカーブしている。

英語の訳

  • The road curves gently toward the lake.
出典: Tatoeba文番号 123584
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路からその障害物が取り除いてあった。

英語の訳

  • They had cleared the obstacle from the road.
出典: Tatoeba文番号 123537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜道を1人で歩くのは危険だと思います。

英語の訳

  • I think it dangerous walking alone at night.
  • I think it's dangerous to walk alone at night.
出典: Tatoeba文番号 79670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨のせいで、道路がすごく滑りやすいんだ。

英語の訳

  • The road is really slippery because of the rain.
出典: Tatoeba文番号 12033031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機より、鉄道で旅するのが好きなんだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 9811961
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は現在の交通量をさばききれない。

英語の訳

  • The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
出典: Tatoeba文番号 207417
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてお前は道理に従おうとしないのか。

英語の訳

  • Why will you not listen to reason?
  • Why won't you listen to reason?
出典: Tatoeba文番号 201563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。

英語の訳

  • I'm fixing the radio which I found on my way home.
  • I'm fixing the radio I found on my way home.
  • I'm fixing the radio that I found on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183317
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。

英語の訳

  • Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
出典: Tatoeba文番号 156773
TatoebaCC BY 2.0 FR

小道が曲がりくねって森の中を通っている。

英語の訳

  • The path winds through the woods.
出典: Tatoeba文番号 146905
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市から遠くまで立派な道路が伸びている。

英語の訳

  • Well-made roads extend far from the city.
出典: Tatoeba文番号 124546
TatoebaCC BY 2.0 FR

道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。

英語の訳

  • No wonder they turned down her offer.
出典: Tatoeba文番号 123541