YOMI読みの道

例文

過ちを含む例文一覧

過ちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全344件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件過ち
前の25件3 / 14次の25件
TatoebapergpauCC BY 2.0 FR

私はビーチで丸一日を過ごした。

英語の訳

  • I spent the entire day on the beach.
出典: Tatoeba文番号 399951
TatoebaCC BY 2.0 FR

この味は砂糖が勝ち過ぎている。

英語の訳

  • The taste of sugar is too noticeable.
出典: Tatoeba文番号 219472
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は元町駅を通過します。

英語の訳

  • The train will pass Motomachi Station.
出典: Tatoeba文番号 206186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはすべて私たちの過失です。

英語の訳

  • It was all our fault.
出典: Tatoeba文番号 205492
TatoebaCC BY 2.0 FR

一台の車が全速力で通り過ぎた。

英語の訳

  • A car passed by at top speed.
出典: Tatoeba文番号 190338
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日の大半を読書して過ごした。

英語の訳

  • I spent the best part of the day reading.
出典: Tatoeba文番号 190270
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人が同じ過ちをおかした。

英語の訳

  • Many a man has made the same error.
出典: Tatoeba文番号 138342
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にでも過ちを犯すことがある。

英語の訳

  • Everyone makes a mistake at times.
  • Anyone can make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 136768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は60を過ぎているに違いない。

英語の訳

  • He must be over sixty.
出典: Tatoeba文番号 115055
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が私たちの側を通り過ぎた。

英語の訳

  • The train passed by us.
出典: Tatoeba文番号 77573
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

代々木公園で丸一日を過ごした。

英語の訳

  • We spent the entire day in Yoyogi Park.
出典: Tatoeba文番号 75901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

降りる駅を寝過ごしちゃったかも。

英語の訳

  • I might have slept through my station.
出典: Tatoeba文番号 12312214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今、何時?」「12時ちょっと過ぎ」

英語の訳

  • "What's the time?" "A little past noon."
出典: Tatoeba文番号 11709272
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

ちょっと買い物をし過ぎたようだ。

英語の訳

  • Seems like I did a little too much shopping.
  • Looks like I overdid it on the shopping.
  • It looks like I bought too many things.
出典: Tatoeba文番号 11256171
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たぶん私たちって楽観的過ぎたね。

英語の訳

  • Maybe we were too optimistic.
出典: Tatoeba文番号 8751077
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはボストンで一週間過ごした。

英語の訳

  • Tom spent a week in Boston.
出典: Tatoeba文番号 8400560
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの父親は5年前に過労死した。

英語の訳

  • Tom's father died from karoshi five years ago.
  • Tom's father died from overwork five years ago.
出典: Tatoeba文番号 2705394
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この手のミスは見過ごされがちだ。

英語の訳

  • Mistakes like these are easily overlooked.
  • It's very easy to miss this kind of mistake.
  • This kind of mistake is easy to overlook.
出典: Tatoeba文番号 2275604
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は同じ過ちを繰り返している。

英語の訳

  • She keeps on making the same mistakes.
出典: Tatoeba文番号 1004993
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は制限速度を超過している。

英語の訳

  • The car is exceeding the speed limit.
出典: Tatoeba文番号 209559
TatoebaCC BY 2.0 FR

過ちては改むるに憚ることなかれ。

英語の訳

  • It's never too late to make amends.
出典: Tatoeba文番号 186513
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

過ちのない者は何も作り出せない。

英語の訳

  • He who makes no mistakes makes nothing.
  • A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
出典: Tatoeba文番号 186512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近頃はいかがお過ごしでしょうか。

英語の訳

  • How are you getting along these days?
出典: Tatoeba文番号 179841
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは過去を後悔しがちである。

英語の訳

  • We are given to regretting our past.
出典: Tatoeba文番号 166014
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは昨夜楽しい時を過ごした。

英語の訳

  • We had a good time last night.
出典: Tatoeba文番号 165750