YOMI読みの道

例文

運を含む例文一覧

運を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全1,623件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件44 / 65次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーのスーツケースを運んであげた。

英語の訳

  • Tom helped Mary carry her suitcases.
出典: Tatoeba文番号 8861341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは自分の運の良さをありがたく思った。

英語の訳

  • Mary thanked her lucky stars.
出典: Tatoeba文番号 8715827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはボストンでフードバンクを運営している。

英語の訳

  • Tom runs a food bank in Boston.
出典: Tatoeba文番号 8667895
TatoebawatCC BY 2.0 FR

トムは運転するときにラジオを聴くのが好きだ。

英語の訳

  • Tom likes listening to the radio when he's driving.
出典: Tatoeba文番号 4912114
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの車をボストンに運転しました。

英語の訳

  • Tom drove Mary's car to Boston.
出典: Tatoeba文番号 1678606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は数日で車の運転ができるようになるだろう。

英語の訳

  • You'll be able to drive a car in a few days.
出典: Tatoeba文番号 1176055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。

英語の訳

  • He attributes his success to good luck.
  • He thinks that his success is due to luck.
出典: Tatoeba文番号 1075638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。

英語の訳

  • This suitcase is too heavy for me to carry.
出典: Tatoeba文番号 1034578
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

電話で話しながら車の運転をするのは危険です。

英語の訳

  • It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
出典: Tatoeba文番号 939177
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。

英語の訳

  • It takes luck and hard work to achieve wealth.
出典: Tatoeba文番号 880392
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

バスの運転手は乗客の安全について責任がある。

英語の訳

  • A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
出典: Tatoeba文番号 541890
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。

英語の訳

  • You should take more exercise for the sake of your health.
出典: Tatoeba文番号 232095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Can you give me a hand with this table?
出典: Tatoeba文番号 223524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。

英語の訳

  • I want this luggage taken to my room at once.
出典: Tatoeba文番号 222712
TatoebaCC BY 2.0 FR

この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。

英語の訳

  • Give me a hand with this bag.
出典: Tatoeba文番号 222589
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。

英語の訳

  • Please help me with this heavy baggage.
出典: Tatoeba文番号 221240
TatoebaCC BY 2.0 FR

コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。

英語の訳

  • A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
出典: Tatoeba文番号 219107
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。

英語の訳

  • We took turns driving our car on our way there.
出典: Tatoeba文番号 213585
TatoebaCC BY 2.0 FR

その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。

英語の訳

  • This movement had a great impact on the behavior of women.
出典: Tatoeba文番号 212294
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。

英語の訳

  • The bag was too heavy for me to carry by myself.
  • The bag was really heavy, I couldn't carry it by myself.
  • The bag was so heavy that I couldn't carry it by myself.
出典: Tatoeba文番号 211616
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

英語の訳

  • The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 209903
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時彼女はトラクターの運転に従事していた。

英語の訳

  • At that time she was engaged in operating a tractor.
出典: Tatoeba文番号 209701
TatoebaCC BY 2.0 FR

その組織の運営は自発的な寄付に依存している。

英語の訳

  • That organization depends on voluntary contributions.
出典: Tatoeba文番号 208381
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな運転をすると入院するはめになるだろう。

英語の訳

  • If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
出典: Tatoeba文番号 204173
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。

英語の訳

  • Tom will be able to drive a car soon.
出典: Tatoeba文番号 200073