YOMI読みの道

例文

運のいいを含む例文一覧

運のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全637件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件運のいい
前の25件16 / 26次の25件
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

乗車の際、運転手に合図を送らなければならない。

英語の訳

  • A signal must be sent to the driver when boarding the train is over.
出典: Tatoeba文番号 774432
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。

英語の訳

  • Let me take a look at your driver's license.
出典: Tatoeba文番号 233455
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。

英語の訳

  • Your shipment should be delivered within 24 hours.
  • Your shipment should be delivered within twenty-four hours.
出典: Tatoeba文番号 233123
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。

英語の訳

  • Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
出典: Tatoeba文番号 230897
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。

英語の訳

  • Just help me with this baggage.
出典: Tatoeba文番号 222708
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。

英語の訳

  • These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
出典: Tatoeba文番号 217830
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。

英語の訳

  • The spaceship was never to return to Earth.
出典: Tatoeba文番号 212321
TatoebaCC BY 2.0 FR

その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。

英語の訳

  • The movement added a new page to the history of Japan.
出典: Tatoeba文番号 212293
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。

英語の訳

  • The ship carried hundreds of emigrants to the US.
出典: Tatoeba文番号 208426
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。

英語の訳

  • Having a driver's license is an advantage for this job.
出典: Tatoeba文番号 189420
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。

英語の訳

  • How I wished I could drive a car!
出典: Tatoeba文番号 149060
TatoebaCC BY 2.0 FR

生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。

英語の訳

  • He was doomed to life-long poverty.
出典: Tatoeba文番号 142810
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。

英語の訳

  • What exercise is to the body, reading is to the mind.
出典: Tatoeba文番号 123394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。

英語の訳

  • He drove over a land mine and his jeep blew up.
出典: Tatoeba文番号 102224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。

英語の訳

  • She was condemned to lead a miserable life.
出典: Tatoeba文番号 89837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

英語の訳

  • She was ready to face her fate.
出典: Tatoeba文番号 89071
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。

英語の訳

  • I'm getting pretty tired of driving every morning.
  • I'm getting pretty bored with driving every morning.
出典: Tatoeba文番号 81341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。

英語の訳

  • He often attributes his failures to bad luck.
出典: Tatoeba文番号 10280184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私ね、運動会の「児童代表のあいさつ」に選ばれたの!

英語の訳

  • Me, I was selected to do the "children's representative speech" at sports day.
出典: Tatoeba文番号 9848161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。

英語の訳

  • I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 9823847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は、事故の責任はタクシー運転手にあるとした。

英語の訳

  • The police blamed the accident on the taxi driver.
出典: Tatoeba文番号 9593283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この大きなバッグ運べるのは、恐らく君ぐらいだよ。

英語の訳

  • You're probably the only one who can carry this bag.
出典: Tatoeba文番号 8971972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前のじいちゃんがくれたあの車、まだ運転してるの?

英語の訳

  • Are you still driving that car that your grandfather gave you?
  • Are you still driving that car your grandfather gave you?
出典: Tatoeba文番号 8759892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。

英語の訳

  • They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.
出典: Tatoeba文番号 2213075
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?

英語の訳

  • Did Tom, by any chance, let Mary drive the car?
出典: Tatoeba文番号 1929040