YOMI読みの道

例文

遅れるを含む例文一覧

遅れるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全419件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件遅れる
前の25件15 / 17次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼があんなに遅くまで起きてるのは、変だなって思ったんだ。

英語の訳

  • I thought it was unusual that he was up so late at night.
出典: Tatoeba文番号 9862160
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ、あなたは私に全てを語ることになるでしょう。

英語の訳

  • Sooner or later, you'll tell me everything.
出典: Tatoeba文番号 4212010
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。

英語の訳

  • The later they contact me, the better. That buys me time.
出典: Tatoeba文番号 1700464
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。

英語の訳

  • You will miss the train, unless you start for the station at once.
出典: Tatoeba文番号 214802
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

英語の訳

  • You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198173
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。

英語の訳

  • Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
出典: Tatoeba文番号 184447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。

英語の訳

  • I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
出典: Tatoeba文番号 156368
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。

英語の訳

  • You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
出典: Tatoeba文番号 150423
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。

英語の訳

  • We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
出典: Tatoeba文番号 150340
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。

英語の訳

  • If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 148445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。

英語の訳

  • It was typical of him to arrive late.
出典: Tatoeba文番号 126708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。

英語の訳

  • He was always in hot water with his teachers for being late.
出典: Tatoeba文番号 102182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。

英語の訳

  • She ran to the station for fear that she would miss the train.
出典: Tatoeba文番号 92273
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。

英語の訳

  • The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
出典: Tatoeba文番号 209277
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。

英語の訳

  • I will have to fire you if you come late so often.
出典: Tatoeba文番号 204229
TatoebaCC BY 2.0 FR

出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出典: Tatoeba文番号 147758
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。

英語の訳

  • It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
出典: Tatoeba文番号 212715
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。

英語の訳

  • Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
出典: Tatoeba文番号 195992
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

英語の訳

  • Suppose that we miss the last train, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 193746
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。

英語の訳

  • If he should arrive late, you may start the conference without him.
  • If he's late, it's OK to start the meeting without him.
出典: Tatoeba文番号 193513
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。

英語の訳

  • We have to catch up on our work as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 165742
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。

英語の訳

  • In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
出典: Tatoeba文番号 141724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。

英語の訳

  • It matters little whether he comes late or not.
出典: Tatoeba文番号 115907
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。

英語の訳

  • Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 401936
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。

英語の訳

  • I must make up for lost time by driving fast.
出典: Tatoeba文番号 156144