使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
連絡がつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いつも連絡をありがとう。
英語の訳
警察に連絡した方がよい。
英語の訳
警察に連絡した方がいいぞ。
英語の訳
やっと警察と連絡がとれた。
英語の訳
ついに彼と電話で連絡がついた。
英語の訳
何か質問があればご連絡ください。
英語の訳
トムからは7月以来連絡がありません。
英語の訳
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
英語の訳
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
英語の訳
やっとあなたに連絡がついてよかった。
英語の訳
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
英語の訳
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
英語の訳
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
英語の訳
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
英語の訳
ご質問やご意見がある場合は、メールでご連絡ください。
英語の訳
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
英語の訳
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
英語の訳
緊急を要する処置が必要な場合、誰に連絡すればいいですか?
英語の訳
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
英語の訳
失礼ですが、お名前とご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか?
英語の訳
彼女、あと5分で着くって連絡があったのに、まだ来ないよ。
英語の訳
ここ数日、連絡が取れず、ご家族は心配していらっしゃいます。
英語の訳
差し支えなければ、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。
英語の訳
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
英語の訳
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
英語の訳