使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通話を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
英語の訳
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
英語の訳
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
英語の訳
彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
英語の訳
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
英語の訳
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
英語の訳
鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
英語の訳
この通話は、サービス向上およびトレーニングのためにモニターまたは録音されることがあります。ご用件は何でしょう?
英語の訳
それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
英語の訳
多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。
英語の訳