使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
通じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は情報通だ。
英語の訳
自転車通勤です。
英語の訳
電話が通じません。
英語の訳
君は普通じゃないよ。
英語の訳
あら、普通の食事よ。
英語の訳
私は1時間通勤する。
英語の訳
私は普通九時に寝る。
英語の訳
事情はこの通りです。
英語の訳
彼女の声はよく通る。
英語の訳
彼女の声は通らない。
英語の訳
交通事故がありました。
英語の訳
それは普通じゃないよ。
英語の訳
交通事故で2人が死亡。
英語の訳
見た目通りの味で満足。
英語の訳
教習所に通ってるんだ。
英語の訳
トムは通訳じゃないよ。
英語の訳
トムは我々の通訳じゃ。
英語の訳
筋が通ってないだろう。
英語の訳
私は通常8時に起きる。
英語の訳
この便は時間通りですか?
英語の訳
ボブは普通10時に寝る。
英語の訳
英語で話が通じますか。
英語の訳
交通事故がおきました。
英語の訳
交通事故にあったんだ。
英語の訳
私が同時通訳を務めた。
英語の訳