YOMI読みの道

例文

通じを含む例文一覧

通じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全945件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通じ
1 / 38次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は情報通だ。

英語の訳

  • He's a well-informed person.
出典: Tatoeba文番号 2287145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車通勤です。

英語の訳

  • I bike to work.
  • I cycle to work.
出典: Tatoeba文番号 10100372
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話が通じません。

英語の訳

  • The telephone doesn't work.
出典: Tatoeba文番号 124741
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

君は普通じゃないよ。

英語の訳

  • You're not normal.
出典: Tatoeba文番号 8264211
TatoebaCC BY 2.0 FR

あら、普通の食事よ。

英語の訳

  • Oh, just the usual stuff.
出典: Tatoeba文番号 230077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1時間通勤する。

英語の訳

  • I commute to work for an hour.
出典: Tatoeba文番号 162054
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は普通九時に寝る。

英語の訳

  • I usually go to bed at nine.
出典: Tatoeba文番号 153038
TatoebaCC BY 2.0 FR

事情はこの通りです。

英語の訳

  • This is the case.
出典: Tatoeba文番号 150791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の声はよく通る。

英語の訳

  • Her voice carries well.
出典: Tatoeba文番号 94203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の声は通らない。

英語の訳

  • Her voice doesn't carry.
出典: Tatoeba文番号 94196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故がありました。

英語の訳

  • There was a traffic accident.
  • There was a road accident.
出典: Tatoeba文番号 11992076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは普通じゃないよ。

英語の訳

  • That's not normal.
  • That isn't normal.
出典: Tatoeba文番号 11662082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故で2人が死亡。

英語の訳

  • Two people were killed in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 11195061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見た目通りの味で満足。

英語の訳

  • The way it looks and tastes is satisfactory.
  • It tastes the way it looks, satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 11058241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教習所に通ってるんだ。

英語の訳

  • I go to a driving school.
出典: Tatoeba文番号 10910775
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは通訳じゃないよ。

英語の訳

  • Tom isn't an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9599518
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムは我々の通訳じゃ。

英語の訳

  • Tom is our interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594554
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

筋が通ってないだろう。

英語の訳

  • It would be illogical.
出典: Tatoeba文番号 9482981
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

私は通常8時に起きる。

英語の訳

  • I usually get up at eight.
  • I usually get up at eight o'clock.
出典: Tatoeba文番号 477207
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この便は時間通りですか?

英語の訳

  • Is the flight on schedule?
出典: Tatoeba文番号 219857
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは普通10時に寝る。

英語の訳

  • Bob usually goes to bed at ten.
出典: Tatoeba文番号 195985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語で話が通じますか。

英語の訳

  • Can you make yourself understood in English?
  • Can you communicate in English?
出典: Tatoeba文番号 177442
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故がおきました。

英語の訳

  • An accident has happened.
出典: Tatoeba文番号 174144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通事故にあったんだ。

英語の訳

  • I was involved in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 174137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が同時通訳を務めた。

英語の訳

  • I acted as a simultaneous interpreter.
出典: Tatoeba文番号 167529