YOMI読みの道

例文

通がるを含む例文一覧

通がるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全560件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件通がる
前の25件9 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道はトラックが通るには狭すぎるよ。

英語の訳

  • This road is too narrow for trucks to pass.
出典: Tatoeba文番号 11268114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘の1人がトムと同じ学校に通ってるよ。

英語の訳

  • One of my daughters goes to the same school as Tom.
  • One of my daughters goes to the same school as Tom does.
出典: Tatoeba文番号 10325807
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの政治家は内外の事情に精通している。

英語の訳

  • That politician is well versed in internal and external conditions.
出典: Tatoeba文番号 230677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この文は二通りに解釈することができる。

英語の訳

  • This sentence can be interpreted in two ways.
出典: Tatoeba文番号 219909
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの国では飢餓が普通のことである。

英語の訳

  • In these countries hunger is the rule.
出典: Tatoeba文番号 217907
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのころは歩いて学校に通っていました。

英語の訳

  • I went to school on foot in those days.
出典: Tatoeba文番号 213097
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。

英語の訳

  • I doubt if Bob will come on time.
出典: Tatoeba文番号 196082
TatoebaCC BY 2.0 FR

街路樹のある通りの向こうに海が見えた。

英語の訳

  • The street, lined with trees, provided a vista of the sea.
出典: Tatoeba文番号 184636
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしても自分の思い通りにしたがるね。

英語の訳

  • You will have your own way.
出典: Tatoeba文番号 177646
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私がすすめる通りにするほうがよい。

英語の訳

  • You had better do as I suggest.
  • You should do what I suggest.
  • You'd better do what I suggest.
出典: Tatoeba文番号 177248
TatoebaCC BY 2.0 FR

郊外から通う学生はバスで通学している。

英語の訳

  • Students from the suburbs come to school by bus.
出典: Tatoeba文番号 173285
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の弟と私はたくさん共通した所がある。

英語の訳

  • My brother has much in common with me.
出典: Tatoeba文番号 162985
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は話を通じさせることができなかった。

英語の訳

  • I couldn't make myself understood.
出典: Tatoeba文番号 152239
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性が働きに出る事はごく普通のことだ。

英語の訳

  • It is quite common for women to go out to work.
出典: Tatoeba文番号 147271
TatoebaCC BY 2.0 FR

長野への道路は、通行止めになっている。

英語の訳

  • The road to Nagano is closed to traffic.
出典: Tatoeba文番号 125850
TatoebaCC BY 2.0 FR

追って通知があるまで会合は延期された。

英語の訳

  • The meeting was put off till further notice.
出典: Tatoeba文番号 125702
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では日本の通貨が広く使われている。

英語の訳

  • Japanese currency is widely used here.
出典: Tatoeba文番号 124000
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの道どちらか一方が駅に通じている。

英語の訳

  • Either of the two roads leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 123158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が時間通りにくる可能性はあまりない。

英語の訳

  • There is not much possibility of his coming on time.
出典: Tatoeba文番号 120222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも偉大な学者として通っている。

英語の訳

  • He always passes for a great scholar.
出典: Tatoeba文番号 114587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はギリシャ文学に精通しているようだ。

英語の訳

  • He seems to be at home in Greek literature.
出典: Tatoeba文番号 113968
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは共通の利害によって結ばれている。

英語の訳

  • They are bound together by common interests.
出典: Tatoeba文番号 97333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは全ての点でお互いに似通っている。

英語の訳

  • They resemble each other in all respects.
出典: Tatoeba文番号 96670
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

普通の知能があればそれはわかるはずだ。

英語の訳

  • A person with average intelligence would understand that.
出典: Tatoeba文番号 84896
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父は普通私が寝ているうちに家を出ます。

英語の訳

  • My father usually leaves home while I am in bed.
出典: Tatoeba文番号 84384