YOMI読みの道

例文

途中を含む例文一覧

途中を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全273件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件途中
1 / 11次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中途半端な文ね。

英語の訳

  • That is an incomplete sentence.
出典: Tatoeba文番号 10586071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に帰る途中なの?

英語の訳

  • Are you on your way home?
出典: Tatoeba文番号 8781726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

駅に行く途中なの。

英語の訳

  • I'm on my way to the station.
出典: Tatoeba文番号 9281074
TatoebaRYutakaCC BY 2.0 FR

仕事の途中で休む。

英語の訳

  • I take a break while working.
出典: Tatoeba文番号 8259036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に行く途中ですか?

英語の訳

  • Are you on your way to the station?
出典: Tatoeba文番号 232268
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は途中で会った。

英語の訳

  • We met along the way.
出典: Tatoeba文番号 185664
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

途中であきらめるな。

英語の訳

  • Don't give up halfway.
出典: Tatoeba文番号 124585
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは帰宅の途中だ。

英語の訳

  • They are on their way home.
出典: Tatoeba文番号 97366
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

中途半端が一番悪いわよ!!

英語の訳

  • There's nothing worse than doing things by halves!!
  • There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
  • The worst thing you can do is to only do something half seriously.
出典: Tatoeba文番号 351864
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は途中でであった。

英語の訳

  • We met along the way.
出典: Tatoeba文番号 185665
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中で少し休みました。

英語の訳

  • We took a short rest on the way.
出典: Tatoeba文番号 124575
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中で先生に出会った。

英語の訳

  • I met my teacher on the way.
出典: Tatoeba文番号 124573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は中途で引き返した。

英語の訳

  • He turned back halfway.
出典: Tatoeba文番号 102152
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お話の途中ですみません。

英語の訳

  • Excuse me for interrupting you.
  • Pardon me for interrupting.
出典: Tatoeba文番号 226506
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

何事も中途半端にするな。

英語の訳

  • Don't do anything by halves.
  • Don't do anything halfway.
出典: Tatoeba文番号 187475
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅の途中で彼に会った。

英語の訳

  • I met him on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事を中途半端にするな。

英語の訳

  • Don't leave your work half done.
出典: Tatoeba文番号 169031
TatoebaCC BY 2.0 FR

使いの途中道草をくうな。

英語の訳

  • Don't delay on this errand.
出典: Tatoeba文番号 169003
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の車は途中で故障した。

英語の訳

  • My car broke down on the way.
出典: Tatoeba文番号 163420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は途中でトムに会った。

英語の訳

  • I met Tom on the way.
出典: Tatoeba文番号 154905
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は途中で彼女にあった。

英語の訳

  • I met her along the way.
出典: Tatoeba文番号 154902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

途中で交通渋滞に遭った。

英語の訳

  • We met a traffic jam on the way.
  • We were caught in a traffic jam on the way.
出典: Tatoeba文番号 124580
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

途中で私の車が故障した。

英語の訳

  • My car broke down on the way.
出典: Tatoeba文番号 124578
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

途中で出てきてしまった。

英語の訳

  • I couldn't sit through it.
出典: Tatoeba文番号 124576
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中で文書を強奪された。

英語の訳

  • We were robbed of the documents on the way.
出典: Tatoeba文番号 124572