YOMI読みの道

例文

送るを含む例文一覧

送るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全238件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件送る
前の25件3 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は月々5万円の仕送りを受ける。

英語の訳

  • I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 157320
TatoebaCC BY 2.0 FR

晩餐に送れるのは礼儀正しくない。

英語の訳

  • It is not proper to be late for a dinner party.
出典: Tatoeba文番号 121180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達を見送るため駅に行ったんだ。

英語の訳

  • I went to the station to see my friend off.
  • I went to the station to say good-bye to my friend.
出典: Tatoeba文番号 79287
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物を送るのに、郵便局に行ってた。

英語の訳

  • I went to the post office to send a package.
出典: Tatoeba文番号 12018810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チケットが届いたら、すぐ送るから。

英語の訳

  • As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
出典: Tatoeba文番号 11165569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この漢字、送り仮名が間違ってるよ。

英語の訳

  • The okurigana on this kanji is wrong.
出典: Tatoeba文番号 10804251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅まで車で送っていただけませんか。

英語の訳

  • Could you give me a lift to the train station?
出典: Tatoeba文番号 1160400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アンに送る本はどちらにしたんだい。

英語の訳

  • Which book did you pick out to send to Anne?
出典: Tatoeba文番号 229510
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはかさばるから宅配便で送ろう。

英語の訳

  • This is bulky, so I'll send it by home delivery.
出典: Tatoeba文番号 218628
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのショーは午後7時に放送される。

英語の訳

  • The show will be on the air at 7 p.m.
出典: Tatoeba文番号 213041
TatoebaCC BY 2.0 FR

その番組は1週間おきに放送される。

英語の訳

  • That program is broadcast every other week.
出典: Tatoeba文番号 207150
TatoebaCC BY 2.0 FR

家まで車でお送りしてもいいですよ。

英語の訳

  • It is no inconvenience to drive you home.
出典: Tatoeba文番号 186997
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼女を留置場に送ると脅した。

英語の訳

  • The police threatened to send her to jail.
出典: Tatoeba文番号 176100
TatoebaCC BY 2.0 FR

招待状を送るときには私も入れてね。

英語の訳

  • Don't leave me out when you're sending the invitations!
出典: Tatoeba文番号 146440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私の家まで車で送ってくれた。

英語の訳

  • My teacher drove me home.
出典: Tatoeba文番号 141591
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。

英語の訳

  • His brother went to the station to see him off.
出典: Tatoeba文番号 116489
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は孤独な人生を送る運命にあった。

英語の訳

  • It was his fate to live a lonely life.
出典: Tatoeba文番号 107539
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は故郷で幸せな生活を送っている。

英語の訳

  • He leads a happy life in his hometown.
出典: Tatoeba文番号 107524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちを車で送り返してくれた。

英語の訳

  • He took us back in his car.
出典: Tatoeba文番号 106270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は田舎で安楽な生活を送っている。

英語の訳

  • He is leading an easy life in the country.
出典: Tatoeba文番号 101904
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人は空港へ見送りに来るのですか。

英語の訳

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79357
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達は空港へ見送りに来るのですか。

英語の訳

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、空港まで車で送ってもらえる?

英語の訳

  • Can you drive me to the airport tomorrow morning?
  • Can you give me a ride to the airport tomorrow morning?
出典: Tatoeba文番号 11480940
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

毎週、手紙を書いて送ってくれるのよ。

英語の訳

  • He writes me a letter every week.
出典: Tatoeba文番号 10623192
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは郵便で小切手を送ると約束した。

英語の訳

  • Tom promised to send the check by mail.
出典: Tatoeba文番号 8702771