彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
英語の訳
- He tried to devise a plan for getting rid of termites.
トムが退院したんだって?じゃあ、職場復帰も近いね。
英語の訳
- Did you say that Tom has left the hospital? That means he'll be coming back to work soon, doesn't it?
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
英語の訳
- Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
英語の訳
- Sometimes I have to read boring novels.
怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
英語の訳
- The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
英語の訳
- He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
英語の訳
- They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
英語の訳
- The more she talked, the more bored I got.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
英語の訳
- She may have to quit her job next month.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
英語の訳
- Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
英語の訳
- The bowling shop's opening ceremony was boring.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
英語の訳
- Life as it is is very uninteresting to him.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
英語の訳
- The journey, as I recall it, was long and tedious.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
英語の訳
- I was bored because I had seen the movie before.
- I was bored because I'd seen the movie before.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
英語の訳
- I was uncertain whether to advance or to retreat.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
英語の訳
- He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
- He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
英語の訳
- Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
『トムとメアリー』は世界一退屈な小説と言われている。
英語の訳
- "Tom and Mary" is known as the world's most boring novel.
- The novel Tom and Mary is reputed to be the most boring in the world.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
英語の訳
- I'm always bored with films that have little action.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
英語の訳
- It was such a boring speech that I fell asleep.
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
英語の訳
- The show was so boring that Ann and I fell asleep.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
英語の訳
- He says he must get rid of the mice that are in the attic.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
英語の訳
- I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
英語の訳
- It was the teacher's narrative that bored me to death.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
英語の訳
- He wasn't earning a large salary when he retired.