英語候補
- tailwind
- fair wind
- advantageous situation
- favorable condition (favourable)
英語表現
おいかぜ
よく使う表現です。
news1 / nf09
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
追い風の時に帆を上げよ。
Hoist your sail when the wind is fair.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
He being late, we started without him.
彼(かれ)[01] は 遅刻 為る(する){した} ので 我々{われわれ} は 彼(かれ) を 置く{おいて} 出発{出発した}
彼は私距離をおいて座った。
He sat at a distance from me.
彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] 距離 を 置く{おいて} 座る[01]{座った}
彼は私に席を取っておいてくれた。
He kept a seat for me.
彼(かれ)[01] は 私(わたし)[01] に 席(せき) を 取る[10]{取って} 置く{おいて} 呉れる{くれた}
彼はペンをおいて椅子にもたれた。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼(かれ)[01] は ペン を 置く{おいて} 椅子(いす)[01] に 持つ{もたれた}
彼はそっとしておいてやろう。
We'd better leave him alone.
彼(かれ)[01] は そっと 為る(する){して} 置く{おいて} 遣る[01]{やろう}
反対語
近い語句