YOMI読みの道

例文

述べるを含む例文一覧

述べるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全46件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件述べる
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。

英語の訳

  • The person whose name was on the passport was described with words.
出典: Tatoeba文番号 198093
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。

英語の訳

  • He would have his say on the subject.
出典: Tatoeba文番号 112368
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。

英語の訳

  • I was just going to express an opinion, when he cut in.
出典: Tatoeba文番号 167922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。

英語の訳

  • For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
出典: Tatoeba文番号 102809
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。

英語の訳

  • First of all, let me say how glad I am to be here.
出典: Tatoeba文番号 195568
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。

英語の訳

  • I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
出典: Tatoeba文番号 81942
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。

英語の訳

  • The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
出典: Tatoeba文番号 208683
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。

英語の訳

  • One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
出典: Tatoeba文番号 144488
TatoebaCC BY 2.0 FR

相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。

英語の訳

  • The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
出典: Tatoeba文番号 140419
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。

英語の訳

  • Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
  • The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
出典: Tatoeba文番号 210645
TatoebaCC BY 2.0 FR

批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。

英語の訳

  • Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
出典: Tatoeba文番号 85928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が1日の始め方を述べる時に使うその言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。

英語の訳

  • See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
出典: Tatoeba文番号 95737
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。

英語の訳

  • Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
出典: Tatoeba文番号 214695
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。

英語の訳

  • Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
出典: Tatoeba文番号 235930
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。

英語の訳

  • It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
出典: Tatoeba文番号 227919
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

既に述べたが如く、徹底的な調査の結果によると、我が社の経営には問題ないことは明らかになりました。

英語の訳

  • As I've already mentioned before, after a rigorous investigation, we have found nothing wrong with our company's management.
出典: Tatoeba文番号 6744593
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。

英語の訳

  • When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
出典: Tatoeba文番号 152569
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。

英語の訳

  • But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
出典: Tatoeba文番号 216335
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。

英語の訳

  • I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.
出典: Tatoeba文番号 206383
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。

英語の訳

  • A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
出典: Tatoeba文番号 186840
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

ケニアのファッション業界で独自の市場を切り開くことに成功した、ナイロビを拠点とするファッションデザイナーは、多くの小事業主が「高品質の製品を手頃な価格で」手に入れられることに満足していると述べた。

英語の訳

  • The Nairobi-based fashion designer, who has successfully carved herself a niche in Kenya’s fashion industry, said many small business owners are happy to gain access to “high quality products at affordable prices.”
出典: Tatoeba文番号 10908534