使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
転注を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この自転車、注油しないと。
英語の訳
注意深く運転してください。
英語の訳
注意深い運転は事故を防ぐ。
英語の訳
彼女は不注意運転で罰せられた。
英語の訳
どうぞ注意深く運転してください。
英語の訳
最大の注意を払って運転しなさい。
英語の訳
不注意な運転は事故の原因となる。
英語の訳
彼は不注意な運転で事故を起こした。
英語の訳
その事故は運転手の不注意から起きた。
英語の訳
不注意な運転は事故を引き起こします。
英語の訳
この事故は運転者の不注意から起こった。
英語の訳
運転者は信号に注意しなければならない。
英語の訳
運転手が不注意だったので車は衝突した。
英語の訳
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
英語の訳
車を運転する時は注意しなければならない。
英語の訳
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
英語の訳
その事故は運転手の不注意によるものだった。
英語の訳
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
英語の訳
その事故は不注意な運転によるものであった。
英語の訳
よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
英語の訳
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
英語の訳
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
英語の訳
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
英語の訳
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
英語の訳
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
英語の訳