YOMI読みの道

例文

転注を含む例文一覧

転注を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全43件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件転注
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この自転車、注油しないと。

英語の訳

  • This bicycle needs oiling.
出典: Tatoeba文番号 11814736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

注意深く運転してください。

英語の訳

  • Drive carefully.
出典: Tatoeba文番号 448958
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意深い運転は事故を防ぐ。

英語の訳

  • Careful driving prevents accidents.
出典: Tatoeba文番号 126342
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不注意運転で罰せられた。

英語の訳

  • She was punished for careless driving.
出典: Tatoeba文番号 86980
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ注意深く運転してください。

英語の訳

  • Please drive carefully.
出典: Tatoeba文番号 201257
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大の注意を払って運転しなさい。

英語の訳

  • Drive with the utmost care.
出典: Tatoeba文番号 170392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不注意な運転は事故の原因となる。

英語の訳

  • Careless driving causes accidents.
出典: Tatoeba文番号 85061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不注意な運転で事故を起こした。

英語の訳

  • He drove carelessly and had an accident.
出典: Tatoeba文番号 100466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意から起きた。

英語の訳

  • The accident happened because of the driver's negligence.
出典: Tatoeba文番号 209849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不注意な運転は事故を引き起こします。

英語の訳

  • Careless driving causes accidents.
出典: Tatoeba文番号 85060
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事故は運転者の不注意から起こった。

英語の訳

  • This accident resulted from the carelessness of the driver.
出典: Tatoeba文番号 221650
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転者は信号に注意しなければならない。

英語の訳

  • Drivers have to pay attention to the traffic signal.
出典: Tatoeba文番号 189452
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転手が不注意だったので車は衝突した。

英語の訳

  • The car crashed because the driver was careless.
出典: Tatoeba文番号 189449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の不注意な運転が事故を引き起こした。

英語の訳

  • His careless driving caused the accident.
出典: Tatoeba文番号 116257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を運転する時は注意しなければならない。

英語の訳

  • You must take care when you drive a car.
  • You must be careful when you drive a car.
  • You should be careful when you drive a car.
出典: Tatoeba文番号 148964
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

注意深く運転すれば、事故は避けられます。

英語の訳

  • Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
出典: Tatoeba文番号 126338
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意によるものだった。

英語の訳

  • The accident was due to the driver's carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209848
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の不注意な運転のためであった。

英語の訳

  • The accident was due to his careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故は不注意な運転によるものであった。

英語の訳

  • The accident was due to careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209821
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。

英語の訳

  • If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
出典: Tatoeba文番号 192762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に注意して運転するようにと促した。

英語の訳

  • He urged her to drive carefully.
出典: Tatoeba文番号 100977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。

英語の訳

  • He uses extreme care when he drives in the rain.
出典: Tatoeba文番号 109818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。

英語の訳

  • Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
出典: Tatoeba文番号 1090116
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。

英語の訳

  • Drive more carefully, or you will have an accident.
出典: Tatoeba文番号 193215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運転する時は、他の車に注意しなければなりません。

英語の訳

  • You have to look out for other cars when you drive.
出典: Tatoeba文番号 189462