YOMI読みの道

例文

転じるを含む例文一覧

転じるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全300件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件転じる
前の25件11 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。

英語の訳

  • A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
出典: Tatoeba文番号 229856
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。

英語の訳

  • The driver was inattentive and could not stop in time.
出典: Tatoeba文番号 189429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。

英語の訳

  • I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
出典: Tatoeba文番号 156329
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。

英語の訳

  • We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
出典: Tatoeba文番号 150765
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。

英語の訳

  • He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
出典: Tatoeba文番号 149954
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。

英語の訳

  • Drivers should always be on their guard against accidents.
出典: Tatoeba文番号 148963
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。

英語の訳

  • We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
出典: Tatoeba文番号 166061
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。

英語の訳

  • Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
出典: Tatoeba文番号 156137
TatoebaCC BY 2.0 FR

次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。

英語の訳

  • Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
出典: Tatoeba文番号 150401
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。

英語の訳

  • She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
出典: Tatoeba文番号 123855
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。

英語の訳

  • He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
出典: Tatoeba文番号 120218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。

英語の訳

  • He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
出典: Tatoeba文番号 107800
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

AIによる自動運転技術は、交通事故の減少に貢献すると期待されている。

英語の訳

  • The automatric driving system using AI is expected to contribute to reducing accidents.
出典: Tatoeba文番号 13066227
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

英語の訳

  • You stole my bike, and now I'm going to break your face.
出典: Tatoeba文番号 917987
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful when you drive a car.
出典: Tatoeba文番号 231915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。

英語の訳

  • I must make up for lost time by driving fast.
出典: Tatoeba文番号 157683
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。

英語の訳

  • Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
出典: Tatoeba文番号 194521
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。

英語の訳

  • An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
出典: Tatoeba文番号 150830
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。

英語の訳

  • It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
出典: Tatoeba文番号 1245095
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。

英語の訳

  • The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
出典: Tatoeba文番号 208291
TatoebaLeviHighwayCC BY 2.0 FR

ナポレオン時代のフランス、卓越した才能で魅了するシェフがスパイに転じる。

英語の訳

  • A brilliant, seductive chef turns to espionage in Napoleon-era France.
出典: Tatoeba文番号 13241901
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。

英語の訳

  • As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
出典: Tatoeba文番号 934581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。

英語の訳

  • He was too drunk to drive home.
  • Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
出典: Tatoeba文番号 100715
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない。

英語の訳

  • Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
出典: Tatoeba文番号 391756
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。

英語の訳

  • Kouki's big mistake was having an accident while driving his father's car.
出典: Tatoeba文番号 225019