電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
英語の訳
- I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
トムは中古車販売店を探すため、職業別電話帳を見た。
英語の訳
- Tom looked in the yellow pages to find a used car dealer.
メアリーは、満員電車の中で身動きが取れなくなった。
英語の訳
- Mary was stuck in the middle of a crowded train, unable to move.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
英語の訳
- Driving through that snowstorm was a nightmare.
兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
英語の訳
- My brother bought a used car, so it was not very expensive.
- My brother bought a used car, so it wasn't very expensive.
傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
英語の訳
- It was careless of me to leave my umbrella in the train.
私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
英語の訳
- I can't afford to buy a used car, much less a new one.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
英語の訳
- It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
あなたの家に向かってる途中で、車が故障しちゃったの。
英語の訳
- My car broke down halfway to your house.
「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
英語の訳
- "Is he by the car?" "No, he is in the car."
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
英語の訳
- While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
英語の訳
- The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
英語の訳
- On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
- On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
英語の訳
- Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
英語の訳
- The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。
英語の訳
- Was he in the car or by the car?
救急車で病院に運ばれる途中に、息を引き取ったのだという。
英語の訳
- According to the media, he took his last breath in the ambulance while being taken to the hospital.
- They say that he took his left breath in the ambulance as he was being transferred to hospital.
「なんで車の中に空のボトルを置いてるの?」「当ててごらん」
英語の訳
- "Why do you keep an empty bottle in your car?" "Take a wild guess."
「どうして車の中に空のボトルを入れてるの?」「当ててみな」
英語の訳
- "Why do you keep an empty bottle in your car?" "Take a wild guess."
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
英語の訳
- Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
英語の訳
- I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
- I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
英語の訳
- I can't afford to buy a used car, much less a new one.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
英語の訳
- He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
英語の訳
- Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
英語の訳
- English people rarely talk to strangers in the train.