子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
英語の訳
- How does a child acquire that understanding?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
英語の訳
- How tall do you think my daughter will be in three years?
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
英語の訳
- A habit is very difficult to shake off once it is formed.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
英語の訳
- When it is hot, one usually sees him in white.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
英語の訳
- You don't have to play outside in the biting wind.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
英語の訳
- Man, know thyself. All wisdom centers there.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
英語の訳
- It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
英語の訳
- As a matter of course you must go there yourself.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
英語の訳
- Reading is to the mind what exercise is to the body.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
英語の訳
- The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
彼は自身の健康を犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
英語の訳
- He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
英語の訳
- For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
英語の訳
- She was from Kyoto, as was evident from her accent.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
英語の訳
- I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
英語の訳
- We don't see things as they are, but as we are.
彼の運の良さや自身の努力で、コンテストでは一位を獲得した。
英語の訳
- What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
あんな状況の中に身を投じるとは、君も考えが足りなかったな。
英語の訳
- You should've known better than to put yourself in that situation.
- You should have known better than to put yourself in that situation.
これをやってくれれば超基本が身に付いてくれるのではないか。
英語の訳
- You should get used to the absolute basics if you do this.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
英語の訳
- She said herself that she doesn't love me anymore.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
英語の訳
- Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
英語の訳
- You would be a better person if you learnt humility.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
英語の訳
- A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
英語の訳
- Do you come from Austria or Australia?
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
英語の訳
- It is very hard to tell what country a person comes from.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
英語の訳
- Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.