YOMI読みの道

例文

路地を含む例文一覧

路地を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件路地
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路地図を下さい。

英語の訳

  • May I have a road map?
出典: Tatoeba文番号 123496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは道路地図です。

英語の訳

  • This is a road map.
出典: Tatoeba文番号 218173
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

路線地図をもらえますか。

英語の訳

  • May I have a bus route map?
出典: Tatoeba文番号 77395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路地図をもらえませんか。

英語の訳

  • May I have a road map, please?
出典: Tatoeba文番号 1869543
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

地下鉄の路線図をください。

英語の訳

  • Please could I have a subway map.
  • Could I have a subway map, please?
出典: Tatoeba文番号 127008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地下鉄の路線図はありますか。

英語の訳

  • Do you have a subway map?
出典: Tatoeba文番号 127014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の土地は道路に接している。

英語の訳

  • His land abuts on the road.
出典: Tatoeba文番号 116434
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この路地は通り抜けできません。

英語の訳

  • This is a dead-end alley.
出典: Tatoeba文番号 222992
TatoebaCC BY 2.0 FR

地図上の太い線は道路に相当する。

英語の訳

  • The broad lines on the map correspond to roads.
出典: Tatoeba文番号 126847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地図の上の太い線は道路を示す。

英語の訳

  • The broad lines on the map correspond to roads.
出典: Tatoeba文番号 207867
TatoebaCC BY 2.0 FR

市の北のはずれは路地の迷路である。

英語の訳

  • The northernmost part of the city is a maze of alleys.
出典: Tatoeba文番号 168375
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の後道路に穴がいくつも開いた。

英語の訳

  • Holes gaped open in the streets after the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126881
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その町にはたくさんの狭い路地がある。

英語の訳

  • The town has many narrow lanes.
出典: Tatoeba文番号 1151891
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はこの地点で右にカーブしている。

英語の訳

  • The road bends sharply to the right at this point.
出典: Tatoeba文番号 123525
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の結果、その道路は一部破壊された。

英語の訳

  • The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126884
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。

英語の訳

  • We studied the road map of the country around Paris.
出典: Tatoeba文番号 166234
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地方の道路整備のための財源確保が必要です。

英語の訳

  • It is necessary to secure financing for local road maintenance.
出典: Tatoeba文番号 75879
TatoebaCC BY 2.0 FR

淡路で大地震があったというニュースを聞いた。

英語の訳

  • I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
出典: Tatoeba文番号 127372
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。

英語の訳

  • The northernmost part of the city is a maze of alleys.
出典: Tatoeba文番号 1806289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。

英語の訳

  • He warned me against crossing the road at that point.
出典: Tatoeba文番号 112514
TatoebaCC BY 2.0 FR

それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。

英語の訳

  • It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
出典: Tatoeba文番号 205926
TatoebaCC BY 2.0 FR

すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。

英語の訳

  • In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
出典: Tatoeba文番号 214580