YOMI読みの道

例文

足を含む例文一覧

足を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全1,396件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件50 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。

英語の訳

  • He walked away too quickly for me to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 111555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。

英語の訳

  • He thinks he is somebody, but really he is nobody.
出典: Tatoeba文番号 105122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。

英語の訳

  • Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
出典: Tatoeba文番号 94456
TatoebaCC BY 2.0 FR

避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。

英語の訳

  • Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
出典: Tatoeba文番号 85787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。

英語の訳

  • I can only put this poor checking down to lack of people at work.
出典: Tatoeba文番号 76744
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。

英語の訳

  • The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
出典: Tatoeba文番号 76170
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。

英語の訳

  • Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
出典: Tatoeba文番号 74865
TatoebaKojimanoCC BY 2.0 FR

人の好意を無下にしてばかりいると、いつか足をすくわれるよ。

英語の訳

  • If you always ignore people's goodwill, someday you're going to end up in a difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 10497153
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ニャンちゃん、魚は好きなんだけど、足が濡れるのは嫌なのよ。

英語の訳

  • The cat likes fish, but doesn't like getting its paws wet.
出典: Tatoeba文番号 10091797
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かが足りないのは分かるけど、それが何なのかが分からない。

英語の訳

  • I know I'm missing something. I just don't know what.
  • I know something is missing, but I don't know what it is.
  • I know I'm missing something, but I don't know what it is.
出典: Tatoeba文番号 9966351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな状況の中に身を投じるとは、君も考えが足りなかったな。

英語の訳

  • You should've known better than to put yourself in that situation.
  • You should have known better than to put yourself in that situation.
出典: Tatoeba文番号 9670561
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。

英語の訳

  • People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
出典: Tatoeba文番号 994336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろこんな犯罪まがいの仕事から足を洗ったらどうなんだ。

英語の訳

  • You really ought to wash your hands of this borderline illegal work.
出典: Tatoeba文番号 896670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この金額でしか家の売却ができないなんて、足元を見られたな。

英語の訳

  • To have sold the house for any other price would have been to be taken advantage of, right?
出典: Tatoeba文番号 896661
TatoebaCC BY 2.0 FR

この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。

英語の訳

  • This farm yields enough vegetables to meet our needs.
出典: Tatoeba文番号 220215
TatoebaCC BY 2.0 FR

ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。

英語の訳

  • When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
  • When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
出典: Tatoeba文番号 202500
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。

英語の訳

  • You cannot praise a child enough for doing something well.
出典: Tatoeba文番号 168832
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。

英語の訳

  • When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
出典: Tatoeba文番号 168619
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。

英語の訳

  • We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
出典: Tatoeba文番号 165716
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。

英語の訳

  • I always feel pleased when I've finished a piece of work.
出典: Tatoeba文番号 156624
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。

英語の訳

  • Those men are rich who are contented with what they have.
出典: Tatoeba文番号 150004
TatoebaCC BY 2.0 FR

待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。

英語の訳

  • I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
出典: Tatoeba文番号 137939
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

英語の訳

  • Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
出典: Tatoeba文番号 122669
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。

英語の訳

  • The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
出典: Tatoeba文番号 76637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クリスマスの数週間前、トムは右足を骨折し、病院に搬送された。

英語の訳

  • Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
  • A few weeks before Christmas, Tom broke his right leg and was taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 11514354