熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
英語の訳
- I once saw a man walk barefoot over hot coals.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
英語の訳
- Watch your step. The floor is slippery.
通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。
英語の訳
- If you commute to work with a car, you risk getting too little exercise.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
英語の訳
- Violence erupted all over the city because of the food shortages.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だからなぁ。
英語の訳
- I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
英語の訳
- It is true that he did his best, but he was not careful enough.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
英語の訳
- This coffee shop is frequented by aspiring artists.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
英語の訳
- The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
英語の訳
- I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
英語の訳
- I am feeling quite pleased about what you've said.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
英語の訳
- It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
英語の訳
- His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
英語の訳
- I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
英語の訳
- I can only put this poor checking down to lack of people at work.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
英語の訳
- It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
おたまじゃくしは大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
英語の訳
- As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
英語の訳
- Lack of oxygen is fatal to most animals.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
英語の訳
- He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
「どうして、いつも長いスカート履いてるの?」「大根足を隠したいのよ」
英語の訳
- "Why do you always wear a long skirt?" "Because I want to hide my bulky legs."
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
英語の訳
- If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛いんだ。靴のサイズがあってないのかな。
英語の訳
- All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
英語の訳
- The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
英語の訳
- It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
英語の訳
- I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
英語の訳
- When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.