YOMI読みの道

例文

越を含む例文一覧

越を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全363件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次回のお越しをお待ちしております。

英語の訳

  • I look forward to your next visit.
出典: Tatoeba文番号 10614490
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつか私たちの町にお越しください。

英語の訳

  • Please come to our town some day.
出典: Tatoeba文番号 10094340
TatoebaCC BY 2.0 FR

うっかり降りるところを通り越した。

英語の訳

  • I went past my stop absent-mindedly.
出典: Tatoeba文番号 228134
TatoebaCC BY 2.0 FR

クッキーがケイトの上を飛び越えた。

英語の訳

  • Cookie jumped over Kate.
出典: Tatoeba文番号 225677
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにその困難は乗り越えられるよ。

英語の訳

  • You can get over the handicap soon.
出典: Tatoeba文番号 214946
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山を越える山道は一つしかない。

英語の訳

  • There is only one pass over the mountain.
出典: Tatoeba文番号 210438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小包は重さが1ポンドを越える。

英語の訳

  • The parcel weighs more than one pound.
出典: Tatoeba文番号 209237
TatoebaCC BY 2.0 FR

よろしければすぐにお越しください。

英語の訳

  • Please come here soon if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 192698
TatoebaCC BY 2.0 FR

引っ越すとき手伝ってもらえますか。

英語の訳

  • Can you help me when I move?
出典: Tatoeba文番号 189984
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも取り越し苦労をしている。

英語の訳

  • You're always anticipating trouble.
出典: Tatoeba文番号 177916
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日にぜひお越しください。

英語の訳

  • Please come and see me next Sunday by all means.
出典: Tatoeba文番号 172136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近私は別のアパートに引っ越した。

英語の訳

  • Recently I moved to another apartment.
出典: Tatoeba文番号 170629
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓越しに彼がやってくるのが見えた。

英語の訳

  • I was able to see him coming through the window.
出典: Tatoeba文番号 140330
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はゆっくりとその塀を乗り越えた。

英語の訳

  • He was climbing slowly over the fence.
出典: Tatoeba文番号 110484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族に引っ越しの用意をさせた。

英語の訳

  • He prepared his family for the move.
出典: Tatoeba文番号 109248
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。

英語の訳

  • He helped me to move.
  • He helped me move.
出典: Tatoeba文番号 105903
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2年前当地に引っ越してきた。

英語の訳

  • They moved here two years ago.
出典: Tatoeba文番号 98276
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は肩越しに振り返ってずっと見た。

英語の訳

  • I looked over my shoulder.
出典: Tatoeba文番号 81914
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お越しいただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for coming.
出典: Tatoeba文番号 11298308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある程度の遅れは見越しておかないと。

英語の訳

  • We must allow for some delay.
出典: Tatoeba文番号 10156451
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが引っ越しを手伝ってくれたのよ。

英語の訳

  • Tom helped me to move.
出典: Tatoeba文番号 9786336
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは国境を越えてフランスに入った。

英語の訳

  • Tom crossed the border into France.
出典: Tatoeba文番号 8631679
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ほんとにボストンに引っ越すつもりなの?

英語の訳

  • Are you really going to move to Boston?
出典: Tatoeba文番号 4488098
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは3年前にボストンに引っ越した。

英語の訳

  • Tom moved to Boston three years ago.
出典: Tatoeba文番号 3023076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は車の速度を上げて私を追い越した。

英語の訳

  • He accelerated his car and overtook me.
出典: Tatoeba文番号 1179152